Don Bosco-Memorie biografiche Vol 13.html |
A013006716 |
Vous unirez vos voeux aux notres at avec un seul coeur et une [925] seule áme, nous demanderons au dispensateur de tout don une seule grace, de pouvoir l'aimer et le servir fidélement sur la terre, afin qu'un jour, tous ensemble, nous puissions l'adorer et le bénir éternellement dans le Ciel.. |
Don Bosco-Memorie biografiche Vol 14.html |
A014004773 |
Sa Sainteté m'a particulièrement chargé de faire connaître ce désir, afin d'inviter les personnes pieuses à seconder de tout leur pouvoir cette fondation nouvelle. |
||
A014004896 |
Dans cet espoir, il a l'honneur de vous expédier les billets ci inclus, a u nombre de... afin que vous veuillez les accepter, soit pour votre compte soit pour les faire connaître et distribuer aux personnes de votre connaissance, amis et protecteurs de cette pauvre jeunesse. |
Don Bosco-Memorie biografiche Vol 15.html |
A015006032 |
N'ayant rien tant à ceour que de seconder les pieuses intentions du soaverain Pontife, nous recommandons vivement notre Collecteur à toutes les autorités civiles et ecclésiastiques, et d'une manière particulière aux Ordinaires des Diocèses, aux Curés et aux Administrateurs d'Églises, afin qu'ils veuillent bien avoir la bonté de lui prêter leur aide et leurs conseils, qui serviront à lui rendre plus facile l'accomplissement de son mandat.. |
||
A015006271 |
On a commencé par louer le pré, puis on l'a entouré de murailles, afin d'y recueillir les plus abandonnés. |
Don Bosco-Memorie biografiche Vol 16.html |
A016002872 |
Don Bosco me regarda assez longuement et me dit: « Vous visiterez ma table afin que si j'ai oublié quelque chose d'utile vous puissiez me le rendre ». |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A016002874 |
J'ai souri, puis j'ai apporté une grosse de médaille pour Mlle jacquier et autant pour moi afin que le bon Père les bénisse; mais lui me dit: «Don Bosco n'a plus de médailles, peut-il en prendre [484] dans celles que vous lui présentez? « Oh oui, Père, répondis-je, puisez tout ce que vous voudrez». |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A016002923 |
Aussitôt arrivé à Paris, mercredi dernier, je me suis rendu chez Madame de Combaud, avenue de Messine, pour lui demander de vouloir bien me procurer un tour de faveur afin de voir Don Bosco.. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A016002939 |
arrive une dame de compagnie de Mme la Marquise de..., qui envoie sa voiture, un coupé, afin que Don Bosco s'en serve pour aller rue La Chaise; cette marquise veut avoir ainsi un souvenir de [488] Don Bosco. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A016002944 |
Je m'arrête à quelques marches afin de ne pas le lâcher. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A016003374 |
Laissez-moi espérer, mon bon Père, que vous voudrez bien joindre vos bonnes prières, si puissantes sur la coeur de Dieu, aux nôtres, afin que la balance penche de notre côté.. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A016003423 |
Monsieur l'abbé Gouverd m'a écrit une lettre qui me fait connaître que dans votre piété vous désirez un particulier exercice de prières [515] afin d'obtenir une grâce de la divine bonté. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A016003815 |
Ce serait alors comme un reveil, un relèvement qui consolerait nôtre pays de tant de défaillances et d'humiliations! Donc, mon bon Père, priez et faites prier vos enfants pour les enfants de notre pauvre France, afin qu'il n'en reste pas un à la porte des Ecoles Chrétiennes.. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A016003815 |
Quand Saint-Genest écrit les articles que je vous envoie en partie, je mets sur le papier la médaille que vous lui avez donnée, afin qu'il soit inspiré d'en haut. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A016003986 |
Je vous envoie une liste de nouveaux coopérateurs avec leur adresse afin que vous puissiez leur envoyer le Bulletin Salésien. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A016003986 |
Les petits livrets que vous m'avez envoyés sont épuisés et je vous serai obligé de m'en envoyer de nouveaux et en plus grand nombre: car je soutiens la propagande pour la coopération Salésienne, et elle n'est pas encore épuisée: tout le monde me demande de ces livrets afin de connaître les indulgences qui sont attachées à cette association. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A016003996 |
A Lyon, on portait les malades et les paralytiques à la porte des maisons où il se rendait; afin qu'il les bénît. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A016004011 |
Je sais, mon très Révérend Père, que vos moments sont comptés, que vous ne pouvez répondre à toutes les demandes qui vous sont [559] adressées de tous côtés, mais nous avons dans nos murs Notre Dame de Bon Espoir et c'est entre ses mains que je place notre cause afin qu'elle vous la recommande et nous obtienne la faveur que nous sollicitons.. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A016004029 |
Je sais que ma b. soeur la Marquise de Saint-Seine, sera assez heureuse pour vous offrir l'hospitalité [560] et si je vous demande ici une faveur spéciale c'est afin de pouvoir vous présenter mes huit enfants dont l'une de mes filles dans un triste état de santé. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A016004053 |
Une mère de famille pieuse et charitable mais affligée me charge de conduire près de vous à Dijon lors de votre prochain passage dans cette ville, son fils aîné, afin que vous daigniez lui donner la bénédiction de Notre-Dame Auxiliatrice. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A016004160 |
Et moi je ne manquerai pas de faire tous les matins un souvenir pour vous dans la sainte messe afin que le bon Dieu exauce toutes vos demandes, mais particulièrement que le bon Dieu conserve vous et toute votre famille par le chemin du paradis. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A016004234 |
Monseigneur le Comte de Chambord m'a chargé de vous envoyer un secours pour les œuvres de charité que vous dirigez; je viens vous prier de vouloir bien me donner exactement votre adresse, afin que la lettre chargée que j'ai l'intention de vous adresser, vous parvienne sûrement.. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A016005394 |
Vous me dirai seulements l'heure que vous arriverez à Turin afin que vous puissiez etre reçues à la gare.. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A016005413 |
Pourtant vendredi tous nos enfans (150 mille) feront des prières et leurs communions à votre intention e le pauvre D. Bosco, ne pouvant pas faire mieux, il dira la Sainte Messe pour vous afin que Dieu vous benisse et la sainte Vierge vous protege tousjours et soit votre aide dans les dangers, soutien au point de la mort, joie au Paradis. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A016005629 |
Ma maladie a beaucoup ameilliorée, et je ai deja pu venir à Sainbenigne afin de recevoir la profession religieuse de nos nouvices. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A016005681 |
Afin de témoigner notre reconnaissance nous ferons bien des prières à votre intention dans cette neuvaine; nos enfants feront aussi des prières, des Communions, et moi j'offrirai le Sacrifice de la Sainte Messe le jour de Noël.. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A016005720 |
Votre dernière lettre parle dé votre santé et du projet que vous avez de faire un voyage en Italie afin de la soigner. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A016005782 |
Depuis je reprendrai le chemin de l'Italie afin d'etre chez moi au commencement du mois de Mai.. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A016006085 |
Pour cela je charge l'abbé Perot afin qu'il complete la demarche et vous en donne communication un jour fixé. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A016006094 |
Nous avons priès avec nos enfans afin d'obtenir pour lui une bonne santé.. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A016006121 |
J'espère que votre santé et la santé de Madame Colle sera bonne et je prie chaque matin dans la sainte Messe afin que Dieu vous la conserve parfaite bien long temps et après d'une vie longue et heureuse sur la terre, la Sainte Vierge vous reçoit avec Elle à jouir la gloire du ciel pour tousjours. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A016006169 |
E dans ce sens là je reçois avec la plus grande reconnaissance, et puisque cet argent sera employé pour nurir et habiller nos orphelins, je ferai prier nos enfans pour vous, mon très charitable e bon ami, pour Madame votre Eppuse, afin que le bon Dieu vous donne des grandes consolations sur la terre, et le bonheur eternel au paradis.. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A016006287 |
On parie, 0n écrit, 0n publie beaucoup des choses afin de donner des explications et de réaliser nos projéts.. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A016006298 |
Cette maison, vous avez dit, ii faut de la acheter afin de nous lever une grande sujétion. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A016006315 |
Les medecins m'ont dit de m'en aller dans nos maison du midi et samedi, si plait à Dieu, je partirai pour Nice avec D. Barberis, De là j'espère de vous faire aumoins quelques visites, afin d'étabir et donner la benediction à notre, ou plutot votre Eglise de la Navarre.. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A016006358 |
Les notices de la santé publique semblent amélieurer et nous prions sans cesse pour vous, pour Madame la Csse e pour tous, vos amis afin que rien trouble votre santé, votre tranquillitè. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A016006360 |
Donc comment vous pouvez vous debarasser? Nous tâcherons d'être toujours bien discrets, toujours bien contents de recevoir la charité que vous nous prodiguez afin de nous aider à gagner des âmes à Dieu.. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A016006371 |
Nos prières, Mr Le Comte, les communions de nos enfans, è le salut qu'on donné tous les jours à l'autel de N. D. A. seront sans cesse élevées à Dieu afin d'obtenir la conservation de votre santé et de celle de Madame la Comtesse.. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A016006443 |
Afin que le bon Dieu vous donne des bonnes et des longues années le matin du Noël on dira la sainte Messe à votre intention. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A016006470 |
Que le Bon Dieu vous bénisse, vous conserve afin d'accomplir bien des oeuvres saintes sur la terre et augmenter le grand prix dans la vie éternelle.. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A016006490 |
D. Bonetti avait été charge par moi de traiter avec vous et avec Madame la Comtesse Colle sur la possibilité que vous fassiez un voyage à Rome au mois d'avril afin de placer definivement la pierre angulaire [705] de notre orphelinat du Sacré Coeur à Rome. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A016006501 |
Ma relation sur la Patagonie a été envoyée à D. Perrot qui la traduira en francais afin de la porter a vous promptement. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A016006521 |
Si plait à Dieu, je partirai dé Nice Mardi prochain afin d'être á Turin le 6 de ce mois. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A016006556 |
Demain si plait à Dieu, je partirai pour Mathi afin de me refaire tant soit peu de ma faiblesse, ou mieux, si ce la sera possible de retarder un peu ma vieillesse.. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A016006615 |
Mais après demain nous commencerons la Ste Neuvaine de l'Immaculée Conception,, et je tiens vous assurer que dans ces jours je ferai tous les matins des prières dans la Ste Messe à votre- intention; et nos orphelins feront aussi bien des communions et des prières pour vous afin que le bon Dieu vous conserve tous les deux en bon santé. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A016006660 |
Ma santé est tollerable, mes pensées sont toujours à vous pour prier le bon Dieu àfin qu'il conserve vous et Madme la Csse en bonne santé long temps.. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A016006826 |
J'avais plusieures fois.dit et ecrit si plait a Dieu, qu'il m'appel à l'eternitè, mais qu'il donne encore du temps à son fils Mr [723] Le Comte Colle afin qu'il puisse continuer sa protection à nos missionaire et à notre naissante congreation. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A016006846 |
afin de nous aider habiller nos jeunes abbés. |
Don Bosco-Memorie biografiche Vol 17.html |
A017004339 |
Je vous remercie avec tout mon coeur et nous continuerons à prier sans cesse la sainte Vierge afin qu'Elle-même bénisse, protège, et guide vous, votre famille et tout spécialement vostre mari en bonne santé, mais toujours dans le chemin du paradis.. |
||||||||||||||
A017005520 |
A cette époque plusieurs d'entre vous m'exprimaient le désir de voir fonder à Paris une ceuvre qui offrirait aux enfants abandonnés un asile où l'on pourrait leur donner l'instruction et l'éducation, afin de faire d'eux de bons chrétiens et d'honnêtes citoyens.. |
||||||||||||||
A017005526 |
De mon côté, je vous assure que chaque jour je prierai et ferai prier nos enfants devant l'autel de Notre-Dame Auxiliatrice, afin qu'elle vous reçoive tous, vous et vos familles, sous le manteau de sa maternelle protection; qu'elle vous obtienne du divin jésus les bénédictions temporelles et spirituelles en cette vie, et à son temps la gloire éternelle du ciel en récompense de votre charité.. |
||||||||||||||
A017005670 |
Je ne manquerai de faire des prières toutes spéciales pour votre fille, afin que son mariage la rende heureuse et dans le temps et plus heureuse encore dans l'éternité qui nous attend.. |
||||||||||||||
A017005696 |
J'ai ouï lire avec attention vos comptes rendus, et je remercie bien N. S. qui vous a délivrée dans plusieurs dangers de la vie et du monde, et je prie sans cesse pour vous la Sainte Vierge, afin de vous obtenir par son intercession une complète victoire de tous les obstacles qui s'opposent à votre tranquillité et à votre bonheur spirituel et temporel.. |
||||||||||||||
A017005893 |
Encore une fois, bien cher père, soyez heureux, vivez longtemps, vivez toujours pour le bonheur de vos enfants et priez pour nous; bénissez-nous, afin que nous soyons toujours et de plus en plus, de dignes fils de dom Bosco.. |
||||||||||||||
A017006557 |
Je ne manque pas de faire tous les matins un particulier, souvenir pour vous dans la Ste Messe afin que le bon Dieu vous prépare un heureux avenir que je crois pas loin. |
||||||||||||||
A017007875 |
On prétend que sa mort serait tenue secrète, afin de ne pas compromettere les intérêts du parti dont Dom Bosco était l'âme ".. |
Don Bosco-Memorie biografiche Vol 18.html |
A018002876 |
Cette personne en parle à un bon P. Jésuite, lequel informe Monseigneur l'Évêque qui fit demander à feu notre Mere, de la prendre à la Communauté, afin de la préparer au saint Baptême. |
||||||||||
A018003940 |
Je suis heureux de vous faire part des nouvelles intéressantes que j'ai reçues de la Pātagonie, et des autres Missions déjà nombreuses ouvertes dans l'Amérique du sud; je vous exposerai en même temps les projets de nouvelles entreprises, auxquelles nous devons mettre la main le plus tôt possible, afin de pourvoir aux besoins urgents de ces peuples lointains.. |
||||||||||
A018003946 |
Bien au contraire, nous redoublerons d'efforts, afin de ne pas laisser dépérir ces oeuvres, qui nous ont déjà coûté tant de sueurs et de sa-crifices.. |
||||||||||
A018003949 |
[714] Vous ne sauriez vous imaginer, chers Coopérateurs et Coopératrices, combien vives sont les instances et nombreuses les prières que m'adressent nos infatigables Missionnaires et les populations elles mêmes, afin d'obtenir de nombreaux et considérables renforts d'hommes et d'arge. |
||||||||||
A018005376 |
Aussi, confiant dans la bonne promesse que vous m'avez faite, lorsque vous avez désiré avoir mon consentement, je viens vous prier de m'envoyer mon fils afin que je puisse le voir avant de m'eloigner.. |
||||||||||
A018005564 |
Je vous remercie vivement des bonnes paroles que vous avez bien voulu dire sur notre bon Père et sur son système d'éducation et je fais des voeux ardents afin que votre discours sur la communion fréquente des entants ait un retentissement dans tous les collèges catholiques et aussi dans tous les séminaires.. |