Don Bosco-Memorie biografiche Vol 15.html |
A015004998 |
L'année passée dans ces jours mêmes, on voyait dans toute la maison un bouleversement de choses. |
||||||
A015006270 |
D'autres vivaient aux dépens d'autrui, honte de la patrie, de la famille et d'eux-mêmes. |
||||||
A015006670 |
Et vous tous aussi cet adoucissement à vos peines vous l'aviez déjà trouvé aux pieds du Calvaire, vous avez tous laissé en France des croix plus ou moins pesantes pour en aller adoucir l'amertume avec la prière en ces lieux bénis où jésus a porté la croix pour notre salut nous apprenant à la porter nous-mêmes à sa suite et par amour pour Lui. |
||||||
A015006705 |
Je ferai faire les mêmes prière. |
Don Bosco-Memorie biografiche Vol 16.html |
A016000304 |
Su quell'andata, durante la quale il treno fece varie fermate, Don De Barruel informava: "Dappertutto dove è noto il passaggio di Don Bosco vi è tino slancio tale verso di lui, che, essendosi una volta trovato presente il padre Manin, antico missionario e scrittore della vita del celebre e venerabile curato d'Ars, diceva: Ce sont les mêmes scènes qui à Ars, et je m'y croirais encore [sono le stesse scene di Ars e mi par quasi di trovarmici ancora]" [42].. |
||||||||||||||||||
A016002846 |
C'est à n'y pas tenir? Madame de Combaud a été fort aimable; elle est venue et nous voyant sons une pareille presse, elle a compris qu'il ne nous serait pas possible, à nous mêmes, de voir Don Bosco à notre aise et elle a mis sa maison à notre disposition.. |
||||||||||||||||||
A016002949 |
Elle dira les mêmes prières que vous et je vous donnerai une médaille pour elle.. |
||||||||||||||||||
A016003543 |
Je pensai que si à leur sortie de prison on les laissait encore abandonnés à eux-mêmes, ils ne pouvaient que faire une mauvaise fin, tandis qu'en s'occupant d'eux, en les' réunissant le dimanche, il y avait peut-être encore moyen de les retirer du vice. |
||||||||||||||||||
A016003548 |
Ils en arrivaient bientôt à nous demander eux-mêmes à se confesser et à communier. |
||||||||||||||||||
A016003551 |
La réussite de nos efforts pour les jeunes gens nous amena à tenter les mêmes oeuvres pour les jeunes filles: grâce à la fondation de l'ordre des soeurs de Notre-Dame Auxiliatrice, nous pûmes y parvenir.. |
||||||||||||||||||
A016003557 |
Grâce aux jeunes gens que nous avons élevés et qui eux-mêmes nous servent de missionnaires, nos oeuvres prennent chaque jour un développement de plus en plus grand en France, en Italie, en Espagne, au Brésil, à la République Argentine et jusque dans les contrées saunages de la Patagonie. |
||||||||||||||||||
A016003690 |
Après l'évangile, soutenu par les mêmes Messieurs, il descendit à la balustrade où il parla pendant environ 10 minutes; par moment, le son de sa voix arrivait jusqu'à nous; en montant sur ma chaise, je pouvais le voir, il élevait fréquemment ses deux mains vers le ciel. |
||||||||||||||||||
A016003997 |
Les employeés de la gare, attendris eux-,,mêmes à la vue de ces scènes évangéliques, se sont prosternés avec émotion. |
||||||||||||||||||
A016006637 |
Dans ce moment vous êtes non seulement le soutien de nos oeuvres et des mêmes Salesiens, mais vous êtes devenus dans ces jours, presque nos seuls bienfaiteurs. |
Don Bosco-Memorie biografiche Vol 17.html |
A017004854 |
C'est alors que ses ennemis, que des prêtres mêmes le firent passer pour fon. |
||||
A017004874 |
Ces matériaux, infimes et de nulle valeur par eux-mêmes, il avait la prévision qu'il les transformerait en pierres précieuses dignes d'orner le temple du Seigneur. |
||||
A017006147 |
Depuis environs 10 années nos efforts sont tournés là, et cependant 250 mille francs restent encore à payer et je suis en ces jours mêmes sollicité au payement. |
Don Bosco-Memorie biografiche Vol 18.html |
A018002877 |
Deux jours avant celui fixé pour la cérémonie et pendant que M. l'Aumônier, et nous-mêmes étions en course pour avoir des renseignements, une lettre de votre vénéré Pere disait à notre Mere: «N'auriez-vous pas chez vous une telle? Dites à cette enfant prodigue de revenir prendre soin de sa mere aveugle et de s°s enfants». |
||||||||||||||
A018002927 |
Il vous tarde de connaître le récipiendaire: il est ici et c'est vous-mêmes qui le désignerez. |
||||||||||||||
A018002932 |
Les armures et les armes ne sont plus les mêmes. |
||||||||||||||
A018003481 |
[677] Vous connaissez assez mes sentiments déjà anciens et toujours les mêmes pour vous, mon vénéré Père et ami, et pour la famille Salé- sienne pour croire que parmi les témoignages de sympathie que j'ai eu la consolation de recevoir, le votre m'a été particulièrement cher. |
||||||||||||||
A018003945 |
Ils ont eux-mêmes besoin de tout; jusqu'au vêtement et à l'entretien, surtout an commencement de leur conversion. |
||||||||||||||
A018003949 |
[714] Vous ne sauriez vous imaginer, chers Coopérateurs et Coopératrices, combien vives sont les instances et nombreuses les prières que m'adressent nos infatigables Missionnaires et les populations elles mêmes, afin d'obtenir de nombreaux et considérables renforts d'hommes et d'arge. |
||||||||||||||
A018005293 |
Plus laborieux que des manouvriers, plus pauvres que les pauvres eus-mêmes, ils peuvent répéter cette parole de l'apôtre: «De l'or et de l'argent je n'en ai pas, mais ce que j'ai je te le donne: Lève toi et marche! ».. |
||||||||||||||
A018005556 |
Je ne veux pas discuter et je ne demanderai pas si la règle de la communion mensuelle, laquelle pourtant est générale dans nos collèges, n'ait jamais inspiré les mêmes craintes pour les inconvénients qu'on pourrait appréhender particulièrement de la communion plus fréquente dans certains collèges; mais voici deux règles absolument pratiques qui me furent données comme le secret pour prévenir les communions moins dignes, on y attache dans les maisons salésiennes une importance capitale. |