Don Bosco-Memorie biografiche Vol 16.html |
A016000746 |
Poi Don De Barruel, prima di allontanarsi, diede ordine di stare ai numeri, eccettochè (proseguì ad alta voce, perchè tutti udissero) per la signora De Martimpré, la quale doveva essere ammessa subito.. |
||||||||||||
A016000747 |
Or che avvenne? Appena egli fu via, una vecchia popolana gridò: - La signora De Martimpré! - E in così dire spingeva avanti una giovane scalza, cenciosa, con un bambino in braccio emaciato e morente. |
||||||||||||
A016000747 |
Tosto la Bethford le aperse la porta; ma l'aveva appena richiusa, che spuntò la De Martimpré vera. |
||||||||||||
A016002871 |
A peine était-il en haut de la rampe' qu'une femme du peuple crie: «Madame de Martimpré! » poussant en avant une jeune femme pieds nus, vêtue de haillons, tenant dans ses bras un enfant souffreteux, prêt à mourir. |
||||||||||||
A016002871 |
En même temps l'abbé de Barruel descendit et, entrant chez Don Bosco, donna une verte admonestation à la fausse Mme de Martimpré. |
||||||||||||
A016002871 |
J'ouvris la porte, mais je venais de la refermer lorsque Mme [483] de Martimpré, la vraie, se présenta. |
||||||||||||
A016002871 |
Mr de Barruel avant de remonter me donna un ordre formel de ne laisser entrer personne, en dehors des Nos, à l'exception toutefois, dit-il (de façon à être entendu de tous) de Mme de Martimpré qui entrera dès qu'elle se présentera. |