Don Bosco-Memorie biografiche Vol 18.html |
A018002135 |
L'Arcivescovo di Glasgow, monsignor Eyre, essendovi molti Italiani nella sua città, avrebbe voluto un prete salesiano che se ne prendesse cura, tanto più che i loro figli venivano insidiati nella religione dai protestanti. |
||||||||||||||
A018002135 |
Si promise però all'Arcivescovo che gli si sarebbe cercato un buono e zelante sacerdote secolare; sperarsi intanto di aver presto personale di lingua inglese per aprire un orfanotrofio anche a Glasgow o in altra città dell'archidiocesi [361].. |
||||||||||||||
A018005318 |
Per I'archidiocesi di Glasgow.. |
||||||||||||||
A018005327 |
Glasgow, 18th. |
||||||||||||||
A018005330 |
of Glasgow. |
||||||||||||||
A018005336 |
I have taken the liberty of transmitting Yout Grace's letter to my Vicar-General, Don Rua, who I hope may be able to find a good zealous priest willing to take charge of our Compatriots in Glasgow.. |
||||||||||||||
A018005337 |
I have recently accepted a Church in London and I would willingly open a house of education in Glasgow or any other town in Your Grace's archdiocese, but at present I have scarcely any Englishspeaking subjects.. |
||||||||||||||
A018007274 |
[361] La lettera, redatta in inglese da Don Redahan e firmata da Don Bosco, si conserva negli archivi del collegio S. Pietro, Bearsden, Glasgow. |