01-Oeuvres de Saint Francois de Sales-Tome I-Les Controverses.html |
A001000615 |
Vostre eglise non seulement n'est pas catholique, mais encores ne le peut estre, n'ayant la force ni vertu de produire des enfans, mais seulement de desrobber les poussins d'autruy, comme faict la perdrix; et neantmoins c'est bien l'une des proprietés de l'Eglise d'estre feconde, c'est pour cela entre autres qu'elle est appellee colombe; et si son Espoux quand il veut benir un homme rend sa femme feconde, sicut vitis abundans in lateribus domus suæ, et faict habiter la sterile en une famille, mere joyeuse en plusieurs enfans, ne devoit il pas avoir luy mesme une Espouse qui fust feconde? Mesme que selon la sainte Parole, ceste deserte devoit avoir plusieurs enfans, ceste nouvelle Hierusalem devoit estre tres peuplee et avoir une grande generation: Ambulabunt gentes in lumine tuo, dict le Prophete, et reges in splendore ortus tui. |
||||||
A001000854 |
Amen, amen, disons nous; mais nous ne demandons pas comment on doit interpreter l'Escriture, mays qui sera le juge: car, apres avoir conferé les passages aux passages et le tout au Simbole de la foy, nous trouvons que par ce passage, Tu es Petrus, et super hanc petram ædificabo Ecclesiam meam, et portæ inferi non prævalebunt; et tibi dabo claves regni cælorum, saint Pierre a esté chef ministerial et supreme œconome en l'Eglise de Dieu; vous dites, de vostre costé, que ce passage, Reges gentium dominantur eorum, vos autem non sic, ou cest autre (car ilz sont tous si foibles que je ne sçay pas lequel vous peut estre fondemental), Nemo potest aliud fundamentum ponere, etc., conferé avec les autres passages et a l'analogie de la foy, vous faict detester un chef ministerial: nous suyvons tous deux un mesme chemin en la recherche de la verité de ceste question, a sçavoir, sil y a en l'Eglise un vicaire general de Nostre Seigneur, et neantmoins je suys arrivé en l'affirmative, et vous, vous estes logés en la negative; qui jugera plus de nostre different?.. Certes, qui s'addressera a Theodore de Beze, il dira que vous aves mieux discouru que moy, mays ou se fondera il en ce jugement, sinon sur ce quil luy semble ainsy, selon le præjugé quil en a faict il y a si long tems? et [204] quil dise ce quil voudra, car qui l'a establi juge entre vous et moy?... |
||||||
A001000964 |
En l'Escriture, regir et paistre le peuple se prend pour une mesme chose, comm'il [est] aysé a voir en Ezechiel, au second des Rois; et es Psalmes en plusieurs endroitz, la ou, selon l'original, il y a pascere, nous avons regere, comme au Psalme second, Reges eos in virga ferrea, et de faict, entre regir et paistre les brebis avec une holette de fer il ny a pas difference; au Psalme 22, Dominus regit me, c'est a sçavoir, me gouverne comme pasteur; et quand il est dict que David avoit esté esleu pascere Jacob servum suum, et Israel hæreditatem suam; et pavit eos in innocentia cordis sui, c'est tout de mesme que sil disoit, regere, gubernare, præesse; et c'est avec la mesme façon de parler que les peuples sont appellés brebis de la [251] pasture de Nostre Seigneur, si que avoir commandement de paistre les brebis Chrestiennes, n'est autre que d'en estre le regent et pasteur.. |
||||||
A001000981 |
Au Psalme second, la ou, selon l'original, il y a pascere, nous avons regere, Reges eos in virga ferrea; aussi ny a il pas grande difference entre regir et paistre les brebis avec une holette de fer. |
02-Oeuvres de Saint Francois de Sales-Tome II-Defense de l'estendart de la Sainte Croix.html |
A002001145 |
Ecce et clavus ejus in honore est, et quem ad mortem impressimus remediutn salutis est, atque invisibili quadam potestate dæmones torquet; et apres: ferro pedum ejus reges inclinantur, clavum Crucis ejus diademati suo præferunt imperatores; etc.. |
||
A002001145 |
Et peu après il introduit les Juifz disans: Nos crucifiximus quem reges adorant. |
05-Oeuvres de Saint Francois de Sales-Tome V-Vol.2-Traitte de l'amour de Dieu.html |
A005000784 |
Mays ne penses pas pourtant, Theotime, qu'en cette promesse il ayt tellement volu manifester sa bonté qu'il ayt oublié de glorifier sa sagesse, puisque au contraire il y a observé fort exactement les reges de l'equité, meslant admirablement la bienseance avec la liberalité: car nos œuvres sont voirement extremement petites et nullement comparables a la gloire, en leur quantité, mais elles luy sont neanmoins fort proportionnees en qualité, a rayson du Saint Esprit qui, habitant dans nos cœurs par la charité, les fait en nous, par nous et pour nous, avec un art si exquis, que les mesmes œuvres qui sont toutes nostres sont encor mieux toutes siennes, parce que, comme il les produit en nous, nous les produisons reciproquement en luy, comme il les fait pour nous, nous les faysons pour luy, et comme il les opere avec nous, nous cooperons aussi avec luy.. |
07-Oeuvres de Saint Francois de Sales-Tome VII-Vol.1-Sermons.html |
A007000153 |
Donq ceste voix, ce son, estoit signe que par la parolle de Dieu portee par la voix des Apostres, l'idolatrie avec ses adhaerans seroit bouleversee comme les veaux qui paissent au Liban et que in omnem terram exibit sonus eorum, et in fines orbis terræ verba eorum; et que portæ inferi non prævalebunt adversus eam; et que reges erunt nutritii Ecclesiæ et principes pulverem ejus lingent.. |
||||||||||||||||||||
A007000263 |
Croyes que si en quelques uns est verifié: Erunt reges nutritii tui, en plusieurs il est verifié: Principes persecuti sunt me gratis. |
||||||||||||||||||||
A007000265 |
Quare fremuerunt gentes et populi meditati sunt? Astiterunt reges terræ. |
||||||||||||||||||||
A007000291 |
Vous me dires: Si ceste parolle s'entend de la foy, comme vient a propos ce qui s'ensuit: Dico enim vobis, quod multi prophetæ et reges voluerunt videre quæ vos videtis? car il n'y a point eu de Prophetes qui n'ayent creu. |
||||||||||||||||||||
A007000293 |
Beati oculi qui vident, etc.; Multi reges voluerunt, etc.. |
||||||||||||||||||||
A007000816 |
71: Et dominabitur a mari usque ad mare, et a flumine usque ad terminos orbis terrarum; apres: Et adorabunt eum omnes reges terræ, et omnes gentes servient ei. |
||||||||||||||||||||
A007001452 |
49: Erunt reges nutritii tui, et reginæ nutrices tuæ; vultu in terra demisso adorabunt te, et pulverem pedum tuorum lingent. Non mihi sed Christo.. |
||||||||||||||||||||
A007002088 |
Et nunc reges, intelligite; erudimini,. |
||||||||||||||||||||
A007002095 |
Reges quinque contra Gabaonitas; sensus externi contra potentias rationales.. |
||||||||||||||||||||
A007002104 |
Et verum est reges malos moribus et perditissimos, reges esse, quos Deus dat in furore suo, sed longe beatior respublica cujus rex [465] sapiens. |
||||||||||||||||||||
A007002111 |
Sic Magi dicuntur, non reges, quia presente Christo non reges. |
08-Oeuvres de Saint Francois de Sales-Tome VIII-Vol.2-Sermons.html |
A008000424 |
Qui sunt isti? Magi, non magici sed sapientes reges; qui non credendo credebant. |
||||||||||||||||||||
A008000544 |
Augustinus, explicans ea verba: Ad alligandos reges eorum in compedibus et nobiles eorum in manicis ferreis, distinguit inter eos qui clavis aureis, id est, charitatis. |
||||||||||||||||||||
A008001098 |
Sed qui sunt equi, trahentes hunc currum? Quatuor genera hominum: Patriarchæ, ut Abraham, Isaac, Jacob, Juda; Reges, Prophetæ et Sacerdotes. |
||||||||||||||||||||
A008001218 |
Alii veniunt adoraturi, ut pastores et reges. |
||||||||||||||||||||
A008001635 |
Et conspirare debent reges et sacerdotes, qui eodem oleo [214] unguntur; ita tamen ut sacerdotes semper primarii, quibus oleum primo et per se deputatur, reges vero coadjutores, quibus per dipensationem et extensionem oleum applicatur. |
||||||||||||||||||||
A008001635 |
Pastoritium autem est vas quo unguntur reges, ut ipsi pastores sint non vellicatores.. |
||||||||||||||||||||
A008001635 |
Utut sit, oleum sanctum unctionis regum ostendit reges sanctos esse debere, et addictissimos, sive conjugales et sodales, sacerdotum; quippe qui eodem oleo unguntur, ut ipsius sacerdotis appendices et cooperatores. |
||||||||||||||||||||
A008001635 |
Verum ut sacerdotes sunt angeli ad regimen spirituale missi, ita et reges non mere homines, sed etiam angeli ad regimen temporale deputati. |
||||||||||||||||||||
A008001638 |
Illic producam cornu David; filio olei, unguento pleno: Oleum effusum nomen; et, Unxit te Deus præ participibus tuis, ut a te tanquam a cornu primario omnes reges ungerentur, ut dicereris Rex regum et Dominus dominantium, et de tua plenitudine omnes reges acciperent, ut [216] prædixeras: Per me reges regnant, etc. Cornu autem dicitur Christus filius olei, id est repletus oleo, ut filius iniquitatis, filius peccati, id est, plenus iniquitate. |
||||||||||||||||||||
A008002562 |
Otium: Factum est, vertente anno, eo tempore quo solent reges ad bella procedere (Chrisost., in Psal. II); 2. |
||||||||||||||||||||
A008002744 |
Hinc noster [374] Joannes, [etc.]; et centurio et tot reges sancti. |
10-Oeuvres de Saint Francois de Sales-Tome X-Vol.4-Sermons.html |
A010001048 |
C'est pourquoy le saint Prophete David parlant à Dieu, au Psalme CXLIX, luy dit: Vous assujettirez sous vostre empire les rois et les grans, et les emprisonnerez avec des menottes de fer; Ad alligandos reges eorum in compedibus, et nobiles eorum in manicis ferreis.. |
22-Oeuvres de Saint Francois de Sales-Tome XXII-Vol.1-Opuscules.html |
A022000573 |
Quandoquidem omne imperium Deo recteque de Deo sapientiae, veluti fundamento nititur, juxta illud Sapientis: Per me reges regnant (L. IIII), et: «Ab Jove principium,» ac etiam digniora praeferenda sint, jam initio recte ab ea tractatione exorditur Imperator [75] quae constitutiones ad rectae fidei dignitatem illaesam conservandam sanciendamque continet.. |
23-Oeuvres de Saint Francois de Sales-Tome XXIII-Vol.2-Opuscules.html |
A023001435 |
[O Reges, o Principes, permittite ut pro vestra proque populorum vestrorum securitate liceat mihi exclamare: [231] Quid agitis? Quid expectatis, qui tam perniciosae pestilentisque doctrinae auctores et sectatores in ditionibus vestris fovetis, amatis et quasi magnos Dei prophetas recipitis? Vos enim solos appelio et miror, non ilios qui, ne bellis et factionibus turbent omnia, toierant propemodmn inviti etiam quos oderunt.] Quando autem foelicius beatiusque regnis et populis res cedunt, quam cum Principes eorum, dummodo juste et ex sequo, amplissimis provinciis dominantur? Quando beatius actum est cum Gallis, quam regnante Carolo Magno, Rege ac Imperatore potentissimo? Quando foelicius cum Israelitis, quam regnante magno Salomone?. |
||||||||||||||
A023001441 |
Ergo, qui reges per Deum regnant, iidem per Deum quoque leges condunt, ut justa decernant. |
||||||||||||||
A023001441 |
Hinc aeterna illa Sapientia: Per me, inquit, reges regnant, et legum conditores justa decernunt. |
||||||||||||||
A023001447 |
Contra quem diserte Rex David admonet reges omnes ut serviant Domino in timore et tremore: Et nunc, inquit, reges, intelligite; erudimini qui judicatis terram. |
||||||||||||||
A023001447 |
Quibus verbis haud [234] dubie, ut Antiqui omnes observaverunt, ad Christi cultum reges omnes invitantur.. |
||||||||||||||
A023001448 |
Neque rursus aliam ob causam habet Christus scriptum in femore: Rex regum, et Dominus dominantium, nisi ut sciant reges nunquam se beatius et melius regnare posse, quam si Christo, Evangelio et pietati ex toto corde inserviant, cum Christus ea sit Sapientia quae in Proverbiis dicit: Per me reges regnant. |
||||||||||||||
A023001453 |
Ergo pessime Lutherus consuluit Principibus, sed tamen bene et accommodate ad eam quam de illis gerebat, opinionem; nec enim illum pudet Reges omnes et Principes vocare «robustos venatores,» ut de Nembroth loquitur Scriptura: Nimium, inquit, honoris est et gloriae dicere «Papatum esse robustam venationem Romani Episcopi»; «nam id exempli Nembroth omnibus quoque principatibus prophanis convenit, quibus tamen nos Deus vult subdi, honorare, benedicere et pro eis orare.» Qualis autem fuerit Nembroth et quaenam ejus robusta ista venatio, explicat D. Hieronymus: nimirum, quia primus in populo tyrannidem arripuit. |
||||||||||||||
A023001454 |
Sed non habebis fatentes aut ferentes tot Reges, Duces et Principes christianos et catholicos, qui, sicut caetera tua dogmata impietatis damnant, ita et hoc tam stultum et contumeliosum maledictum tuae adscribunt temeritati et impudentiae, parumque curant quid tu de iis senseris, dummodo gratam Ei servitutem exhibeant «cui servire regnare est.». |
24-Oeuvres de Saint Francois de Sales-Tome XXIV-Vol.3-Opuscules.html |
A024003241 |
Admirabile signum vivificæ Crucis, in cujus ligno Dominus noster Jesus Christus, pro humani generis salute, [339] mortem subire non abnuit, ut nos de morte ad vitam revocaret, et quod « erit in cælo cum » ipse « ad judicandum venerit, » sub cujus salutifero vexillo Catholica religio conservatur, illudque ipse zizaniæ seminator, antiquus humani generis hostis perhorrescit, et quo priscis illis temporibus, non modo beati Patres pro repellendis tentationibus, sed etiam Imperatores, Reges et Principes pro impugnandis infidelibus et debellandis hæreticis, non sine ingentibus victoriis et triumphis, usi sunt.. |