01-Oeuvres de Saint Francois de Sales-Tome I-Les Controverses.html |
A001000217 |
l. 3 Reg. |
07-Oeuvres de Saint Francois de Sales-Tome VII-Vol.1-Sermons.html |
A007000536 |
I Reg., 3, Heli enseigne a Samuel la façon d'ouÿr Dieu. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A007000610 |
Reg., 18, il prædict a Achab une grande pluye, et commanda a son garçon et serviteur de regarder contre la mer de la montaigne de Carmel sept fois. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A007000612 |
L'origine des Samaritains est, qu'apres la division du royaume d'Israël faite par Hieroboam (3. Reg., 12), comme Achias Silonite avoit prædict 3. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A007000612 |
Reg., 11, qui seroit long a raconter, Hieroboam, de peur que les dix tribuz de son obeyssance ne reprinssent l'affection de leur roy naturel, Roboam, s'ilz alloyent reconnoistre le Temple et l'ordinaire succession des prestres en Hierusalem, il fit un temple des faux dieux en Samarie, et fit des prestres du vulgaire, qui n'estoyent pas de la succession legitime de Levi. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A007000653 |
Helie laisse tomber son manteau (4. Reg., 2 ): le manteau de la foy et le voyle d'esperance ne montent point au Ciel, mais ilz demeurent en terre, ou ilz sont necessaires. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A007000669 |
Si le prophete Jonas se consola tant au lierre que Nostre Seigneur luy avoit præparé, que l'Escriture dict: Et lætatus est Jonas super hedera lætitia magna, quelle doit estre l'allegresse des Chrestiens en la tressainte Croix de Nostre Seigneur, sous laquelle ilz sont bien plus a l'ombre que Jonas n'estoit sous le lierre; ilz sont mieux defendus et contregardés que Jonas ne fut par le lierre: Absit mihi, etc. Or, disons donques: Que Jonas se resjouisse au lierre; qu'Abraham fasse festin aux Anges sous l'arbre (Gen., 18 ); qu'Ismaël soit exaucé sous l'arbre au desert (Gen., 21 ); qu'Helie soit nourry sous le genevre en la solitude (3. Reg., 19 ): quant a nous, nous ne voulons autre ombre que celle de la Croix, autre festin que celuy qui nous y est praeparé. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A007000704 |
Je sçay bien ce que dict le bon homme Urie, chap. XI, 2 Reg., a David. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A007000732 |
Ainsy le chetif prodigue et l'infortuné Absalon (2. Reg., 14 ), comme sont ilz receus de leurs peres? Et sans cela, que deviendrions nous? car omnes declinaverunt; Omnis homo mendax; Si dixerimus quoniam peccatum, etc. Eccli., 17: Revertere ad Dominum, et avertere ab injustitia tua; Quam magna misericordia Domini, et propitiatio illius convertentibus ad se. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A007000886 |
6: Misericordiam volui et non sacrificium. 1 Reg. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A007000935 |
Reg., 5, Giezi dixit Heliseus: Nonne cor meum in præsenti erat quando reversus est homo de curru suo in occursum tui? [242] Et y a du playsir au chap. suivant, de voir comme Helisee dict au roy d'Israël tout ce que le roy de Syrie arrestoit en son cabinet secret. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A007001086 |
Item, 4 Reg. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A007001329 |
Heli ad Samuelem: Loquere, Domine, quia audit servus tuus; 1 Reg., 3. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A007001469 |
Anima Jonathæ conglutinata est animæ David, et dilexit eum Jonathas quasi animam suam; 1 Reg. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A007001469 |
Jehu ad Jonadab filium Rechab; 4 Reg. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A007001487 |
Protegamque urbem hanc, propter me et propter David servum meum; 4 Reg. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A007001721 |
David persecuté de Saül (1. Reg., 19) dit: In Domino confido. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A007001734 |
14: Omnis qui se humiliat exaltabitur. 4 Reg. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A007001811 |
14: Fugiamus Israelem; Dominus enim, etc. 2 Reg. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A007001811 |
14: Omnes morimur, et quasi aquæ dilabimur. 2 Reg. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A007002052 |
L'ame de Nostre Dame estoit jointe en parfaitte union a la personne de son Filz, elle estoit collee sur elle: Anima Jonathæ conglutinata est ad animam David, dit l'Escriture, I Reg., 18; L'ame de Jonathas fut liee ou collee a celle de David, tant leur [445] amitié estoit estroitte; et partant, les espines, les clouz, la lance qui percerent la teste, les mains, les piedz, le costé de Nostre Seigneur, passerent encores outre et outrepercerent l'ame de la Mere. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A007002096 |
4: Melior est puer pauper et sapiens, rege sene et stulto qui nescit prævidere in posterum. Regnans Saul duobus annis; id est, innocenter vivit; 1 Reg. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A007002147 |
I Reg. |
08-Oeuvres de Saint Francois de Sales-Tome VIII-Vol.2-Sermons.html |
A008000171 |
Michol, 1 Reg. |
||||||||||||||||||||||||||||
A008000517 |
Hieronymus, in Reg. |
||||||||||||||||||||||||||||
A008000718 |
I. Reg. |
||||||||||||||||||||||||||||
A008001050 |
David: Quid dabitur? Divitiis multis ditabit eum rex, et filiam suam dabit ei et domum patris ejus faciet absque tributo in Israel; I. Reg. |
||||||||||||||||||||||||||||
A008001634 |
Et quidem in mentem venit Samuelem, I. Reg. |
||||||||||||||||||||||||||||
A008001634 |
Reg. c. I. v. 39: Sumpsitque Sadoc sacerdos cornu olei de tabernaculo. |
||||||||||||||||||||||||||||
A008001769 |
Vide I. Reg. cap. 30, de servo Amalecitæ qui relictus fuerat a domino suo, quia ægrotabat. |
||||||||||||||||||||||||||||
A008002072 |
Statuam interdum efficit Michol; I. Reg. |
||||||||||||||||||||||||||||
A008002112 |
Helias in torrente Carith, 3 Reg. |
||||||||||||||||||||||||||||
A008002130 |
Sur le torrent de Carith (III Reg., XVII), Elie était nourri par les corbeaux, comme au chap. XIX, par un Ange, etc. [290]. |
||||||||||||||||||||||||||||
A008002264 |
Reg. c. 15: Non declinavit ab omnibus quæ præcepit ei Deus, excepto sermone Uriæ Hetæi. |
||||||||||||||||||||||||||||
A008002264 |
[30.] Malitia autem, volens inebriare Uriam et occidere faciens; 2 Reg. |
||||||||||||||||||||||||||||
A008002338 |
In tempore: sic, ait Gregorius, expectavit Abigail, donec deferbuerit vinum Nabal; I. Reg. |
||||||||||||||||||||||||||||
A008002607 |
13: Et exosam habuit odio magno [352] nimis, etc. Saul dilexit summopere David initio, I. Reg. |
||||||||||||||||||||||||||||
A008002860 |
Et erant Deo devotae, quas filii Heli polluebant cum eis coeuntes, I Reg., 2. |
11-Oeuvres de Saint Francois de Sales-Tome XI-Vol.1-Lettres.html |
A011001477 |
J'ay receu la faveur avec laquelle vous m'offres vostre amitié avec d'autant plus d'humilité que j'en ay moins de merite, avec ceste seule apprehension, que peut estre la connoissance du sujet pourroit cy apres apporter du changement a ceste vostre volonté; si ce n'est que vous y reg*ardies l'affection que j'ay de me rendre capable de vous faire humble service, puisque vous me verries aussi bien assorti de ce costé la que vous pourries jamais voir homme. |
16-Oeuvres de Saint Francois de Sales-Tome XVI-Vol.6-Lettres.html |
A016003264 |
Edits-Bulles, reg. |
22-Oeuvres de Saint Francois de Sales-Tome XXII-Vol.1-Opuscules.html |
A022002285 |
( Arrestz, Reg. |
23-Oeuvres de Saint Francois de Sales-Tome XXIII-Vol.2-Opuscules.html |
A023001528 |
Peregrinationum ad sacra loca exemplum, 2 Reg. |
||
A023001529 |
I Reg. |
26-Oeuvres de Saint Francois de Sales-Tome XXVI-Vol.5-Opuscules.html |
A026000236 |
Figura hujus rei est 1 Reg. |
||
A026001039 |
632; nimirum, ad locum Reg., 4; c. 3, de Rege Moab immolante filium, et cætera.. |