02-Oeuvres de Saint Francois de Sales-Tome II-Defense de l'estendart de la Sainte Croix.html |
A002000281 |
Or le traitteur fait semblant d'ignorer tout cecy; et quant au premier usage, qui est de representer la Passion, il en parle en ceste sorte: « Si par le mot de croix nous entendons les souffrances que le Fils de Dieu a portees en son corps et en son ame, ayant esté rempli de douleurs, comme dit Esaye, chap. 53, et ayant esté contristé en son ame jusques à la mort, voire ayant beu la coupe de l'ire de Dieu, à cause dequoy il a crié: mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné? il est certain que telles souffrances [75] ne se peuvent representer, car nos sens ne les sauroyent comprendre; mais par la foy nous entendons qu'elles sont infinies et indicibles, pourtant nous disons en nostre symbole que nous croyons que Jesus Christ a souffert, qu'il a esté crucifié, mort et enseveli, et est descendu aux enfers: que si cela est indicible, il est aussi irrepresentable. |
07-Oeuvres de Saint Francois de Sales-Tome VII-Vol.1-Sermons.html |
A007000367 |
Mais moi qui suis préposé à ceux dont la modestie, la force, la prudence, la charité l'emportent sur celles qu'on pourrait désirer dans le Prélat le plus accompli, en sorte que chacun d'eux mériterait d'être Prévôt, quelle crainte puis-je avoir en cette occasion? Pourquoi m'arrêter à mon jeune âge, à mon inexpérience, à mon manque de talents, puisque dans mes fonctions je n'aurai jamais à user d'admonitions, de [96] mesures de discipline ou de correction? A moins que, comme disaient les anciens, on ne veuille « instruire Minerve, » ou, selon notre proverbe, « prêcher saint Bernard » ou parler latin parmi les Cordeliers, au milieu desquels nous sommes. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A007000422 |
Ce Prévôt aurait à craindre, qui eût été préposé à des hommes difficiles à contenir dans le devoir; mais moi, mes Pères, quelle appréhension puis-je avoir [102] en cette occasion, en face de vous dont la charité et la prudence l'emportent sur celles qu'on pourrait désirer du Prévôt le plus accompli? Pourquoi rappeler mon inexpérience et ma faiblesse, puisque dans mes fonctions, je n'aurai jamais à user, de mesures de discipline ou de correction? A moins qu'on ne veuille « instruire Minerve, » « prêcher saint Bernard, » ou, selon notre proverbe, poser pour la latinité parmi les Cordeliers.. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A007000442 |
A votre avis, Messieurs, pourquoi les citoyens de Genève, si obstinés contempteurs de la discipline ecclésiastique, ont-ils cependant conservé tous [111] les noms et tous les monuments qui rappellent cette discipline? Evêché, Pré l'Evêque, Rue des Chanoines, Maison du Chantre, notre Temple de Saint-Pierre, ceux de la Madeleine, de Saint-Gervais: tous ces anciens noms, les novateurs, comme oublieux de leur rôle, continuent à les employer. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A007001036 |
Les portes de l'enfer ne prévaudront point; c'est pourquoi, malgré la porte fermée, Pierre sortit et se sauva.. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A007001039 |
C'est pourquoi l'homme quittera son père et sa mère, et s'attachera à sa femme. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A007001175 |
Michol se [287] moquait de tout: Pourquoi, lui dit Saül, te moques-tu de moi? Semblables à ces arbres qui avoisinent la mer Morte, dont les fruits tombent en poussière au simple toucher.. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A007001227 |
Pourquoi Sara a-t-elle ri, disant: Enfanterais-je vraiment malgré ma vieillesse? Et ce ne serait pas vraiment nourriture, etc.. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A007001256 |
Mais pourquoi Jésus l'avait-il employé? Je réponds que le mot pain peut signifier des aliments d'espèces et de substances absolument différentes. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A007001504 |
Je t'ai aimé d'une charité éternelle; c'est pourquoi, ému de pitié, je t'ai attiré. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A007001506 |
Qu'ai-je dû faire de plus pour ma vigne que je n'aie fait? Pourquoi mourrez-vous, maison d'Israel? car je ne veux point la mort de celui qui meurt, dit le Seigneur: revenez et vivez.. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A007001507 |
Pourquoi mourrez-vous, maison d'Israël? Convertissez-vous, convertissez-vous; pourquoi mourrez-vous, maison d'Israël? J'ai appelé et vous avez refusé; j'ai tendu mes mains et il n'y a eu personne qui ait regardé.. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A007001527 |
Pourquoi t'enorgueillir, terre et cendre? Je redoutais tous mes péchés.. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A007001554 |
Je t'ai aimé d'une charité éternelle, c'est pourquoi je t'ai attiré. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A007001659 |
Pourquoi cela, je vous prie? 1. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A007001747 |
C'est pourquoi mon cœur s'est réjoui et ma chair même.. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A007001762 |
Ils lui dirent: Femme, pourquoi pleures-tu? Elle leur répondit: Parce qu'ils ont enlevé mon Seigneur, et je ne sais où ils l'ont mis.. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A007001763 |
Que veux-tu? pourquoi cries-tu? Il répondit: Vous m'avez enlevé mes dieux que je me suis faits, et vous dites: que? importe?... Et ayant déchiré ses vêtements, il se couvrit d'un cilice, pleurant son fils pendant longtemps. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A007001764 |
Hélas, hélas, mon fils, pourquoi t'avons-nous envoyé en pays étranger? Vous me chercherez et vous me trouverez lorsque vous m'aurez cherché de tout votre cœur. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A007001829 |
[1.] Il s'est humilié lui-même, etc.; c'est pourquoi... et il lui a donné un nom, etc. Elle s'est humiliée elle-même, s'étant faite obéissante jusqu'à la mort. Il a regardé l'humilité. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A007002194 |
Pourquoi regardez-vous? etc. Donc, tous seront rassemblés. Et alors se fera la séparation... Deux seront, etc.. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A007002195 |
Pour moi, je me mets fort peu en peine, etc.; c'est pourquoi ne jugez pas avant le temps. |
08-Oeuvres de Saint Francois de Sales-Tome VIII-Vol.2-Sermons.html |
A008000132 |
Pourquoi donc Jésus les blàme-t-il? Parce qu'ils étaient hypocrites. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A008000155 |
Plusieurs donc pensent que le Christ l'avait interrogé sur sa maladie et même sur les causes de son mal, voilà pourquoi Jésus dit: Ne pèche plus désormais. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A008000180 |
Pourquoi mourrez-vous, maison d'Israël? Car je ne veux point la mort de celui qui meurt, dit le Seigneur Dieu; convertissez-vous et vivez. [6]. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A008000236 |
C'est pourquoi la béatitude est comparée à un souper et à une manducation. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A008000266 |
Qui d'entre voits me convaincra de pichi? Si je vous dis la viriti, pourquoi ne me croyez-vous point? Celui qui est (le Dieu, icoute les paroles dc Dieu; et si vous ne les icontez point, c'est parce quc vous n'êtes point de Dieu.. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A008000268 |
Mais moi, dit le Seigneur, je chante juste et bats mieux encore: Pourquoi donc ne croient-ils pas quand je dis la vérité?. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A008000268 |
convaincra de péché? et aussi qui a prêché et fait retentir comme une trompette la parole de Dieu: Si je vous dis la vérité, pourquoi ne me croyez-vous point? Rien ne vous empeche de croire, puisque je vous dis la vérité et que vous ne trouverez rien dans ma vie qui n'y soit conforme. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A008000299 |
Pourquoi? Parce que Celui qui pouvait faire l'un et l'autre a affirmé l'un et l'autre; et il n'a pas promis et refusé. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A008000301 |
Or, le Christ dit maintenant: Ceci est mon corps; pourquoi hésites-tu? Assurément, c'est le corps du Christ. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A008000304 |
Mais pourquoi ne nous entraine-t-il pas? L'aimant attire le fer, pourvu que n'y mettent obstacle ni un diamant interposé, ni une substance graisseuse, ni l'ail. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A008000346 |
L'âme de Jonathas s'était collée a l'âme de David. Voilà pourquoi saint Augustin, liv. IV de ses Confessions, chap. VI, loue celui qui nommait son ami «la moitié de mon âme,» car par l'union mutuelle qui naît de l'affection, un ami est un autre soi-même. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A008000346 |
Le premier signe de l'amour est une union affective, soit de volonté; c'est pourquoi le Christ dit: Si quelqu'un m'aime, il gardera ma parole. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A008000406 |
Pourquoi boitez-vous de part et d'autre?. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A008000439 |
Pourquoi? cause finale. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A008000439 |
«Par les dons, croyez-m'en, hommes et dieux s'apaisent.» (Aussi lit-on dans l'Exode, XXIII: Tu ne paraîtras pas devant moi les mains [38] vides; Deut., XVI: Personne ne paraîtra devant moi les mains vides.) C'est pourquoi il nous est nécessaire de connaître la manière d'offrir à Dieu nos présents. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A008000443 |
Mon fils, pourquoi n'es-tu pas dévot? Je serai dévot dans ma vieillesse. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A008000446 |
Pourquoi? Et nous sommes venus adorer le Seigneur.. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A008000448 |
C'est pourquoi je veux te donner le seul bien que je possède, moi-même; je te prie d'agréer ce don et de croire que les autres, quoiqu'ils donnent beaucoup, se réservent encore davantage. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A008000492 |
Seigneur, il n'existe au Ciel que des trésors de sagesse, de science et de bonté; mais vous les possédez tous, ils sont tous en vous; pourquoi donc dites-vous: Thésaurisez? Livrez-nous vous-même vos trésors, et nous thésauriserons; et puisque votre Mère, comme trésorière, cache des trésors, ordonnez-lui de nous les ouvrir. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A008000499 |
Aussi saint Bernard ajoute-t-il: «La bouche a-t-elle seule péché, qu'elle jeûne seule; mais les membres ont aussi péché, pourquoi ne jeûneraient-ils pas? » Voir le passage sur le mot Jeûne, serm. XXXVIII. [2.] Lavez-vous, soyez purs, ôtez le mal de vos pensées. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A008000578 |
Ah! de grâce, pourquoi ta vie est-elle du vent? Saint Chrysostôme dit très bien: «Il en est qui sont irascibles par tempérament, d'autres par suite d'une longue infirmité deviennent chagrins; de même, quelques-uns sont changeants par nature, d'autres le deviennent en suivant leurs mauvais penchants.» Presque tout ce que vous jetez dans l'eau tiède s'amollit, ainsi l'âme qui s'abandonne à la mollesse, etc. Jérusalem a excessivement péché, c'est pourquoi elle a perdu sa stabilité. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A008000605 |
Mais pourquoi Jésus-Christ parle-t-il si souvent du jugement et de la fin du monde? C'est pour nous remplir de crainte. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A008000605 |
Mais pourquoi veut-il que nous craignions? Afin que nous aimions, parce que la crainte est le commencement de la sagesse. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A008000628 |
Mais pourquoi ces mots: qui doit venir? Pourquoi cette attente? 1. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A008000628 |
Pourquoi cette attente? Parce que nous avions besoin du Sauveur, pour de nombreux motifs. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A008000665 |
C'est pourquoi voici que notre Elisée dit: Apporte -moi de la farine; sers-nous l'Evangile, qui n'est autre qu'un grain de froment (c'est-à-dire le Christ lui-même broyé et [78] manifesté par divers enseignements); et il la mit dans la marmite, joignit l'Evangile à la Prophétie, et dit: Verses-en pour tout le monde. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A008000670 |
Donc, dès que la femme est créée, il vient et dit: Pourquoi Dieu vous a-t-il commandé de ne pas manger du fruit de tous les arbres du paradis? Voyez la ruse: Pourquoi a-t-il commandé? Parce qu'il est le Seigneur; c'est lui qui nous a faits, et nous ne nous sommes pas faits nous-mêmes. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A008000673 |
Pourquoi te glorifies-tu, poussière et cendre? Job pénitent avait raison de dire: J'ai dit à la pourriture, tu es mon père, et aux vers, mon frère et ma sœur. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A008000673 |
Poussière, poussière, poussière, pourquoi te glorifies-tu? On se mire avant que de sortir; nul ne fait l'examen de sa conscience. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A008000674 |
Donc, étant capables de la vie éternelle, lorsque vous jeûnez, ne soyez pas tristes comme les hypocrites. Pourquoi êtes-vous tristes, vous qui attendez une telle récompense? Pourquoi, comme les hypocrites, poursuivez-vous une gloire éphémère, vous qui pouvez aspirer à une gloire éternelle? [85]. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A008000731 |
Voilà pourquoi l'expulsion du démon est présentée sous la figure d'un enfantement.. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A008000734 |
Pourquoi demeure-t-il dans sa malice? Parce que sa nature surpasse toutes les autres. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A008000734 |
Pourquoi ses tourments sont-ils sans pareils? Parce qu'il a une plus haute intelligence, et qu'il comprend à fond la grandeur de la perte qu'il a faite. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A008000758 |
Pourquoi cries-tu vers moi? Et pourtant Moïse se taisait. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A008000789 |
De qui est cette image et cette inscription? Est-ce la tunique de Notre-Seigneur, ou non? O Seigneur, si nous vous voyions vous-même, etc. Pourquoi donc votre vêtement est-il rouge? Le pressoir, etc. Comme un signe auquel ou contredira.. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A008000822 |
C'est pourquoi elle mourut d'amour, [1.] La meilleure vie appelait la meilleure mort; elle a vécu d'amour, elle meurt d'amour. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A008000822 |
Pourquoi pas à la Sainte Vierge? 4. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A008000852 |
Pourquoi donc tous ne sont-ils pas élus? Parce qu'ils n'ont pas le vêtement nuptial. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A008000873 |
Ainsi les hérétiques: Pourquoi l'Eglise vous ordonne-t-elle de ne pas lire toute l'Ecriture? Pourquoi [113] défend-elle de se marier? Pourquoi, de manger des aliments créés par Dieu? etc. La femme lui répondit: Nous mangeons du fruit des arbres qui sont dans le paradis; mais pour le fruit de l'arbre qui est au milieu du paradis, Dieu nous a commandé de n'en point manger et de n'y point toucher, de peur que nous ne mourions. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A008000873 |
Le commandement déplaît à la femme, dit saint Ambroise, dans son livre d'Adam et Eve, c'est pourquoi elle en exagère la rigueur. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A008000873 |
S'attaquant donc à la femme, comme étant la plus faible: Pourquoi Dieu vous a-t-il commandé, dit-il, de ne pas manger du fruit de tous les arbres du paradis? De tous, c'est-à-dire, pourquoi vous a-t-il commandé de n'en manger aucun; c'est l'opinion commune. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A008000988 |
La manne devait servir de nourriture aux hommes; ainsi en est-il du Christ, c'est pourquoi il naît à Bethléem, la Maison de pain. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A008001032 |
Pourquoi? Parce que c'était un péché contre la chose publique; et Dieu punit les péchés de la chair, etc. Pharaon et toute sa cour sont punis par la peste, au témoignage de [132] Josèphe, et en Gérara, Abimélech. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A008001071 |
Si «les Anges se réjouissent,» pourquoi cette Reine des Anges ne se réjouirait-elle pas? Voilà pourquoi tant d'églises en son honneur.. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A008001143 |
Voilà pourquoi la parabole de notre Evangile l'anéantit.. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A008001167 |
Ainsi les hommes attribuent aux hommes et à la nature les biens qu'ils ont reçus de Dieu, et ils ne lui en rendent pas grâces; voilà pourquoi ils sont affligés.... |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A008001204 |
C'est pourquoi l'ancien Pontife revêtait de si magnifiques ornements; les clochettes jointes aux grenades. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A008001206 |
Martyre continuel des prélats; c'est pourquoi Anselme les appelle chouettes: J'ai été fait comme le hibou. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A008001236 |
Cette grotte de Bethléem est une congrégation d'oblats; c'est pourquoi la bienheureuse Paule y fonda aussi une communauté. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A008001287 |
C'est pourquoi cette langue, ce vêtement, cet argent ne sont pas offerts, mais ravis au Seigneur, car tout cela devrait servir à la vérité, non à la vanité.. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A008001340 |
Par vos commandements j'ai acquis l'intelligence; c'est pourquoi j'ai haï toute voie d'iniquité. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A008001371 |
C'est pourquoi si les Anges, si Dieu lui-même pouvait s'attrister, il mourrait; Dieu, du reste, quand il était mortel, en mourut.. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A008001389 |
C'est pourquoi, comme les parents de l'Enfant le portaient [au Temple]: C'est maintenant, Seigneur, que vous laisserez aller votre serviteur.. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A008001390 |
C'est pourquoi le Christ dit: Celui qui est pur n'a besoin que de se laver les pieds. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A008001422 |
C'est pourquoi ils sont devenus superbes; ils se sont couverts de leur iniquité et de leur impiété, et ils ont dit: Comment Dieu le sait-il, et le Très-Haut en a-t-il connaissance? Voilà que ces pêcheurs eux-mêmes vivant dans l'abondance, ont acquis des richesses. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A008001422 |
Et j'ai dit: C'est donc inutilement que j'ai purifié mon cœur... Pourquoi la voie des impies est-elle prospère?. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A008001427 |
C'est pourquoi ils sont devenus superbes; ils se couvrent de leur iniquité et de leur impiété, et ils ont dit: Comment Dieu le sait-il, et le Très-Haut en a-t-il connaissance? Voila que [ ces pécheurs ] eux-mêmes vivant dans l'abondance, ont obtenu des richesses. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A008001430 |
Le coeur droit est celui qui est en harmonie avec Dieu, droiture et justice même; c'est pourquoi tout ce que Dieu veut est agréable à ce cœur, seraient-ce des tribulations et des afflictions, et il les reçoit comme des bienfaits. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A008001432 |
Nous verrons alors pourquoi les méchants ont été heureux et les bons malheureux. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A008001433 |
Il est donc désormais inutile de demander pourquoi des malheurs arrivent aux bons. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A008001461 |
C'est pourquoi le bénissant, il dit: Es-tu mon fils Esaü? Il répondit: Je le suis. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A008001462 |
Il a été expliqué dans les autres leçons, [1.] pourquoi Isaac demanda de la venaison; c'est qu'il voulait donner sa bénédiction à un fils dévoué et non à un paresseux. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A008001520 |
Mais vous direz peut-être: Si les baisers étaient si fréquents entre les anciens Chrétiens, pourquoi ne le sont-ils plus aujourd'hui? Je vous demande moi: Pourquoi en temps de salubrité, tous se touchent-ils réciproquement, personne ne fuit l'haleine ou le vêtement d'autrui; et en temps de peste, pourquoi tous se fuient-ils les uns les autres? Vous me direz: C'est qu'en temps de peste tout contact est dangereux. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A008001527 |
Noter en sixième Heu: Pourquoi Jacob pleura-t-il? Les Hébreux, d'après Lyranus, disent que ce fut à cause de sa pauvreté et de son mauvais équipage, comme il est dit plus haut dans l'histoire d'Eliphaz. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A008001532 |
Pourquoi Rébecca, Rachel, Séphora, épouses de trois illustres Patriarches, ont-elles été rencontrées au bord de l'eau? Parce que l'Eglise doit épouser le Christ dans les eaux du Baptême. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A008001593 |
Pourquoi donc a-t-il créé le monde? Ecoutez la réponse du plus sage des hommes: Le Seigneur a tout fait pour lui, et l'impie même [qui doit servir à sa gloire] au jour mauvais. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A008001595 |
C'est pourquoi, invitant toute créature à la louange de Dieu, David dit: Louez le Seigneur du haut des cieux, etc., et les trois Enfants [dans la fournaise]: Bénissez-le, rendez-lui grâces. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A008001596 |
Oh! ne demandez pas pourquoi taut de collégiales, de moines, de moniales! Ce sont les chœurs des camps. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A008001599 |
Le Myssolydien, au ton lugubre; c'est le genre de Jérémie dans les Thrènes, et peut-être aussi du Christ quand il disait: O Dieu, mon Dieu, pourquoi m'avez-vous abandonné? Or le cantique de Zacharie comprend tous ces genres. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A008001620 |
Mais pourquoi est-il dit ici qu'il a opéré la rédemption de son peuple? Est-ce parce qu'il était Dieu du peuple d'Israël, ou parce qu'Israël était le peuple de Dieu?. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A008001659 |
Mais pourquoi le royaume du Christ ou sa majesté royale ou son empire [211] est-il appelé corne? Les auteurs anciens et modernes en donnent diverses raisons dont plusieurs sont utiles à considérer. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A008001660 |
De là: J'ai dit aux hommes iniques: Ne commettes plus l'iniquité, et aux pécheurs: N'exaltez pas votre corne, n'élevez pas votre corne, ne parlez pas iniquement contre Dieu. C'est comme s'il disait: Pourquoi te glorifies-tu dans ta malice, toi qui es puissant en iniquité? Tout le jour ta langue a médité l'injustice, tu as fait ton œuvre de séduction comme un rasoir affilé. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A008001695 |
La question est: pourquoi plutôt la maison de David que celle de Salomon, ou de Roboam, d'Ezéchias, de Josaphat, de Josias? Nous répondons que le règne de David fut le plus illustre.. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A008001696 |
La grâce a été répandue sur vos lèvres, c'est pourquoi Dieu vous a béni pour l'éternité; l'huile répandue de la doctrine. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A008001699 |
Il pécha, mais fit ensuite la plus célèbre pénitence; voilà pourquoi on parle du trône de David, de la maison de David. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A008001700 |
Droit, pur: Vous avez aimé la justice et haï l'iniquité, c'est pourquoi Dieu, votre Dieu, vous a oint d'une huile d'allégresse. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A008001723 |
Et saint Paul: C'est pourquoi il est le médiateur du nouveau testament, pour la rédemption des prévarications qui existaient sous le testament [228] précédent. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A008001728 |
N'y a-t-il point de baume en Galaad, ou n'y a-t-ilpas là de médecin? Pourquoi donc la blessure de mon peuple n'a-t-elle pas été fermée? [231]. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A008001749 |
Et pourquoi? Parce que dans l'alliance de Dieu avec les hommes, les plus grands biens promis ne seront donnés qu'à la mort du testateur et que cette volonté de Dieu tire toute sa force et son effet de la [232] mort. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A008001851 |
C'est pourquoi nous sommes oints comme des athlètes et on fait sur nous des exorcismes contre le démon; nous sortons de la sainte Table forts «comme des lions au souffle enflammé;» ce sont les expressions de saint Chrysostôme; aussi disons-nous avec le Psalmiste: Vous avez préparé une table devant moi. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A008001915 |
Les Anges dirent [aux disciples]: Pourquoi vous arrêtez-vous ici? etc.; ce Jésus qui du milieu de vous s'est élevé au ciel, etc. Où s'est opérée la Rédemption, là se fera le jugement. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A008001916 |
Et l'Apôtre: Pour moi, je me mets fort peu en peine d'être jugé par vous, etc.; c'est pourquoi ne jugez pas avant le temps, jusqu'à ce que vienne le Seigneur qui éclairera ce qui est caché dans les ténèbres et qui manifestera les secrètes pensées des cœurs... Et je vis un grand trône blanc, et quelqu'un assis dessus, en présence duquel la terre et le ciel s'enfuirent, et leur place ne se trouva plus; et je vis les morts, grands et petits, debout devant le trône; et les livres furent ouverts, et un autre livre fut encore ouvert, qui est le livre de vie (c'est-à-dire, qui est [258] la vie); et les morts furent jugés sur ce qui était écrit dans les livres selon leurs œuvres. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A008001975 |
Quand nous avons interprété le premier verset du cantique de Zacharie, nous avons dit pourquoi Dieu est appelé le Dieu d'Israël; c'est à cause de la [266] religion de ce peuple. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A008002011 |
Cette piscine est probatique, destinée aux troupeaux, aux brebis: le sens du grec probaton est brebis; probatichi, qui concerne les brebis, les troupeaux; mais pourquoi cette appellation? Les réponses varient. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A008002019 |
C'est pourquoi l'Esprit-Saiut apparaît sous forme de colombe et le Christ est déclaré Fils de Dieu: Celui-ci est mon Fils. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A008002023 |
C'est pourquoi il sortit du sang et de l'eau du côté du Christ. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A008002053 |
C'est pourquoi Jésus fut transfiguré pendant qu'il priait, en cette contemplation de complaisance et de bienveillance dont nous avons parlé dans le livre de l'Amour de Dieu.. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A008002084 |
Pourquoi mourrez-vous, maison d'Israël? Car je ne veux point la mort de celui qui meurt, dit le Seigneur Dieu; revenez et vivez. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A008002088 |
Qu'en savez-vous? Pourquoi parler mal d'un lieu qui vous est inconnu?. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A008002197 |
C'est pourquoi Isaac bénissant Jacob lui dit: Que le Seigneur te donne la rosée du ciel et la graisse de la terre, l'abondance de froment et de vin, etc. Ainsi Job: Le Seigneur m'a donné, etc.. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A008002284 |
Saint Paul pécha par ignorance: C'est pourquoi j'ai obtenu miséricorde parce que j'ai agi par ignorance; saint Pierre pécha par faiblesse; Judas, par malice. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A008002314 |
En effet, Dieu offrit toujours son secours à Israël, mais Israël ne s'en prévalut pas, et c'est pourquoi Dieu dit: Ta perte vient de toi, Israël, tu es cause de ta perte parce que tu négliges le secours que je te présente.. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A008002315 |
de médecin? Pourquoi donc la blessure de mon peuple n'a-t-elle pas été fermée? Pourquoi mourrez-vous, maison d'Israël? Je me tiens à la porte. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A008002352 |
Ce passage condamne les censeurs importuns, tels que les Pharisiens: Pourquoi vos disciples, etc., car ils ne se lavent pas les mains pour [316] manger du pain. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A008002385 |
Pourquoi vos disciples transgressent-ils les traditions des anciens?. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A008002498 |
Nos propres péchés en sont une: Jérusalem a excessivement péché, c'est [334] pourquoi elle a perdu sa stabilité. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A008002546 |
C'est pourquoi le démon répète toujours: Vous ne mourrez point. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A008002585 |
il fut violemment irrité et son visage fut abattu, de là vient la question que Dieu lui adressa: Pourquoi ton visage est-il abattu? 4. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A008002589 |
Pierre dit: Pourquoi ne pouvons-nous pas vous suivre à présent? je donnerai ma vie pour vous. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A008002629 |
Pourquoi Naboth dit-il: Que Dieu me soit propice? C'est parce qu'il n'était permis aux Juifs de vendre leurs biens que jusqu'au temps du [354] jubilé. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A008002631 |
Mais pourquoi le Christ a-t-il permis la chute de Pierre? 1. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A008002634 |
Vous êtes bon, et dans votre bonté enseignez-moi vos justifications: David avait les autres vertus, mais non pas l'humilité, c'est pourquoi il pèche. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A008002685 |
Pourquoi appeler flèche la grâce prévenante? Parce qu'elle atteint ceux qui n'y pensent pas. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A008002716 |
Pourquoi ce mélange de jour et de nuit? ( Si vous cherchez, cherchez bien.) Parce que vous ne cherchez pas sérieusement; vous voulez et vous ne voulez pas. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A008002765 |
C'est pourquoi le Temple [de Jérusalem] fut bâti par Salomon; Salomon et Sulamite signifient pacifique. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A008002766 |
Et c'est [374] pourquoi notre Jean [reçoit les soldats]; le centurion et tant de rois sont saints. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A008002794 |
Donc notre bienheureuse Souveraine grandit comme l'aurore depuis sa conception jusqu'à sa maternité; c'est pourquoi l'Ange la trouva pleine de grâce, et l'Esprit-Saint qui était déjà venu, vint en elle avec plénitude. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A008002844 |
Grande tentation [de Jean]; comme celle de l'ange, elle éveille une correspondance dans l'intime de l'amour-propre; c'est pourquoi l'ange, sans être attaqué extérieurement par la tentation, etc. Celle qu'il soutient est plus forte que la tentation de nos premiers parents... Oh! si elle nous était offerte, que ferions-nous? [Les envoyés de la Synagogue] étaient pjêts à croire tout ce qu'il dirait.. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A008002874 |
C'est pourquoi il est [386] écrit: Je détruirai la sagesse des sages et je réprouverai la prudence des prudents. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A008002935 |
C'est pourquoi la loi du Seigneur est un joug, une charrue; l'Eglise, une vigne.. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A008003049 |
Voilà pourquoi nous devons absolument parler de la prière; le temps des Rogations du reste l'exige. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A008003054 |
Beau passage, dans l'Exode: Pourquoi cries-tu vers moi? Saint Bernard, sermon XVI e sur le Psaume XC, dit: «C'est une clameur aux oreilles de Dieu, qu'un ardent désir.» Auprès de Dieu le cri ne vaut pas autant que l'amour. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A008003130 |
Mais pourquoi l'Eglise nous fait-elle, dès maintenant, entonner les célestes concerts de la vie bienheureuse? Quoi! l'hymne de la fortunée patrie peut-il être sur les lèvres des tristes exilés qui gémissent dans la vallée de larmes! Assis sur les bords des fleuves de Babylone, pouvons-nous chanter le cantique du Seigneur dans une terre étrangère? Oui, sans doute, puisque par la foi nous habitons déjà les Cieux: Conversatio nostra in Cœlis est. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A008003138 |
Pourquoi le Prophète nous invite-t-il à la joie en nous rappelant le souvenir des plaies sanglantes de notre Sauveur? Comment chanter l' Alleluia à la vue des tristes marques de sa douloureuse Passion? Haurietis aquas in gaudio. |
10-Oeuvres de Saint Francois de Sales-Tome X-Vol.4-Sermons.html |
A010000459 |
Si je vous rapporte les paroles de saint Bernard touchant le jeusne, vous sçaurez non seulement pourquoi il est institué, mais encores comme il se doit garder.. |
||
A010001053 |
Or, cette crainte qui nous fait quitter le peché est un don du Saint Esprit, luy seul la peut donner; c'est pourquoi elle est appellée le commencement de la sapience, parce qu'elle est d'ordinaire le commencement de nostre salut. |
11-Oeuvres de Saint Francois de Sales-Tome XI-Vol.1-Lettres.html |
A011000177 |
C'est pourquoi, non seulement en mon nom et au nom des Salésiennes d'Annecy, mais aussi, en quelque sorte, de la part du Saint-Père, j'invite et je prie les Evêques d'Italie de faire faire des recherches dans les bibliothèques et les archives dépendantes de leur juridiction, pour savoir s'il s'y trouve des Lettres ou autres écrits inédits du saint Evêque de Genève. |
||||||||||||||||||||||
A011000228 |
Il y a ici jusqu'à quarante-deux de nos Français atteints de la fièvre; et, d'après ce que l'on dit, vous avez encore chez vous grand nombre de maladies; c'est pourquoi nous avons tous reçu beaucoup de contentement de votre lettre qui nous assure de votre bonne santé. |
||||||||||||||||||||||
A011000387 |
C'est pourquoi je vous rends des actions de grâces d'autant plus vives pour m'avoir procuré un ami tel que, dussé-je vivre toute la vie d'un Nestor, je n'eusse pu l'acquérir par mes propres mérites. |
||||||||||||||||||||||
A011000438 |
De plus, j'ai entendu dire qu'il y a en cette affaire je ne sais quoi qui relève de la justice criminelle, c'est pourquoi j'ai été près de m'exclamer; Eloignez-vous de moi, [35] hommes de sang; car en telles matières les ecclésiastiques ne doivent pas intervenir.. |
||||||||||||||||||||||
A011000759 |
Certes, je félicite aussi grandement ma sœur de pouvoir jouir longuement de votre agréable présence; mais pourquoi vouloir être prié, pressé et presque contraint dans cette affaire? Pourquoi n'occuper qu'après les nombreuses instances de plusieurs, la place que vous avez choisie vous-même, si ce n'est par une extrême finesse digne des hommes de cour, à la manière de notre Locatel? C'est bien. |
||||||||||||||||||||||
A011001216 |
C'est pourquoi je ne pense pas avoir besoin d'excuse quand j'ose vous écrire, moi, homme de rien, inconnu et obscur; car vous n'êtes pas également un homme inconnu et obscur, vous qui vous êtes signalé auprès de tous les fidèles du Christ par tant de choses (j'emploie le terme le plus modéré) si bien faites, dites et écrites pour le Christ. |
||||||||||||||||||||||
A011001464 |
Quant au poème sur les mystères de l'Eucharistie, je ne vois pas pourquoi vous ne pourriez le dédier à l'Evêque. |
||||||||||||||||||||||
A011001507 |
C'est pourquoi je regrette infiniment de ne posséder aucune des autres conditions qui justifieraient l'opinion avantageuse que vous avez conçue de moi, si ce n'est un ardent désir de servir la sainte Eglise et d'obéir avec une grande promptitude aux commandements de mes supérieurs, surtout à ceux de Votre Seigneurie. |
||||||||||||||||||||||
A011002056 |
C'est pourquoi je ne puis appeler des prêtres et des curés, n'ayant pas d'argent à leur donner pour commencer à établir leur résidence dans ce bailliage. |
||||||||||||||||||||||
A011002402 |
J'ai à la vérité vécu jusqu'à présent, et mieux que je ne le mérite, mais d'une manière précaire; c'est pourquoi, toutes choses bien pesées, je me résous à demander la cure, qui est le plus riche bénéfice de ce diocèse parmi ceux qu'il m'est possible et permis d'espérer.. |
||||||||||||||||||||||
A011002817 |
C'est pourquoi, nous supplions avec toute l'humilité possible Votre Excellence, et nous la conjurons par les entrailles de Jésus-Christ, par tout le sang qu'il a répandu pour ces âmes dont nous tâchons de procurer le salut au moyen de ces exercices, de daigner prendre un autre chemin pour son voyage et de laisser celui-ci libre au Sauveur. |
||||||||||||||||||||||
A011002956 |
C'est pourquoi, tant que nous sommes ici d'ecclésiastiques, nous vous avons député le plus promptement qu'il a été possible, le Prévôt de mon Eglise cathédrale qui, en notre nom à tous, se prosternera aux pieds de Votre clémente Béatitude, et lui exposera combien grand serait le dommage qu'une telle paix, si elle vient à se conclure, causerait à la république chrétienne et la tache honteuse qu'elle imprimerait à un si grand et si heureux succès. |
12-Oeuvres de Saint Francois de Sales-Tome XII-Vol.2-Lettres.html |
A012000299 |
C'est pourquoi je m'enhardis à répéter que, laissant de côté toute [14] considération, soit d'épidémie contagieuse, soit d'autres empêchements, Votre Seigneurie est absolument obligée de se rendre au plus tôt où je vais l'attendre moi-même, avec la volonté de demeurer à jamais, là et partout où je me trouverai,. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A012000418 |
C'est pourquoi il est revenu ici pour faire exécuter cette cession aux propriétaires et terminer la négociation; l'ayant heureusement achevée, il part demain pour effectuer son premier dessein, et me laisse ici soit afin de prêcher, puisqu'il n'y a pas d'autre prédicateur, soit pour l'informer de ce qui peut survenir, et servir M gr de Vienne.. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A012000500 |
Son Altesse m'a promis toutes sortes de provisions pour le Chablais, ayant commandé les lettres d'expédition et autres papiers nécessaires, et ses ministres montrent plus d'empressement qu'à l'ordinaire; c'est pourquoi j'espère que nous aurons cette année et le Jubilé et une jubilation très grande, mais nous avons besoin d'un secours puissant, efficace et persévérant.. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A012000536 |
Mais je vois que je serai obligé d'envoyer à Votre Seigneurie une très ample relation de mes raisons, c'est pourquoi il n'est pas nécessaire d'en dire davantage pour le moment.. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A012000567 |
C'est pourquoi je supplie très humblement Votre Seigneurie de vouloir conserver son affection paternelle à ces pauvres populations. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A012000594 |
C'est pourquoi on peut dire avec le P. Chérubin que, le moyen étant donné, il y aurait à faire une œuvre bonne et utile dans ce diocèse, en fondant une espèce de séminaire de prêtres qu'on pourrait employer en toute occasion, particulièrement dans les alentours.. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A012000705 |
Je ne veux pas manquer de vous avertir que l'affaire de la coadjutorerie n'a eu aucun succès ni avancement depuis l'examen; c'est pourquoi, si vous me favorisez de vos lettres, je vous supplie de ne pas me donner un titre qui ne me convient pas.. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A012000795 |
C'est pourquoi je dois vous remercier d'abord, comme je le fais très humblement, des faveurs infinies dont, par votre bonté, vous m'avez comblé pour ma consolation et pour le bien de cette province, de laquelle vous êtes non seulement le bienfaiteur signalé, mais aussi le père très aimant. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A012000801 |
C'est pourquoi les Pères Jésuites ont jugé qu'il serait à propos de l'en faire [66] relever afin qu'elle puisse se marier. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A012000847 |
C'est pourquoi M. le baron de Lux, bon Catholique, a mandé au roi pour avoir la solution de cette difficulté, et M gr l'Evêque a aussi, de son côté, écrit à Sa Majesté et à M. le Nonce de France, afin que ses droits et les nôtres soient sauvegardés.. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A012000878 |
C'est pourquoi, le baron de Lux manda au roi pour avoir la solution de cette difficulté; Monseigneur lui écrivit ensuite de son côté au sujet de cette affaire, ainsi qu'à M. le Nonce de France.. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A012000937 |
C'est pourquoi, avant de m'en retourner en Savoie, il m'a semblé utile de donner connaissance de cette particularité à Votre Seigneurie Illustrissime et Révérendissime, la suppliant très humblement d'exercer en cette occasion le saint zèle que Dieu lui a inspiré pour le bien de la sainte Eglise. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A012001353 |
C'est pourquoi ce messager va se jeter aux pieds de Votre Sainteté pour la supplier d'accorder ses Bulles apostoliques, afin d'assurer l'établissement et la consolidation de cette œuvre.. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A012001441 |
C'est pourquoi je vous supplie, sur l'occasion de ma promotion et reception a cest evesché, de m'accorder encor vostre faveur en deux demandes que je vous fais fort humblement: l'une, de m'aymer tous-jours et vous asseurer bien fort de mon service que je vous offre; l'autre, d'avoir aggreable la requeste que je fai presenter a messieurs du Senat, puis qu'ell'est droitte, juste et sainte, et pour un qui, priant Dieu pour vous, sera toute sa vie,. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A012001517 |
[159] C'est pourquoi, les Bulles et le mandatum qui m'appellent à lui succéder étant arrivés, j'ai reçu la consécration épiscopale le jour de la Conception de la Vierge Marie, Notre Dame, entre les mains de laquelle j'ai remis mon sort, et le samedi suivant je me suis rendu ici, lieu de ma résidence. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A012001637 |
C'est pourquoi je ne me suis point resolu d'en partir pour vous aller saluer et demander vos commandemens avant mon despart pour Piemont; ce que j'eusse fait, sans doute, si je ne me fusse promis le premier bonheur. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A012001912 |
C'est pourquoi ell'envoye monsieur Sapientis, auquel j'ay donné ce mot pour vous tesmoigner qu'apres avoir sceu ce dessein, et l'avoir consideré et recommandé a Dieu avec le soin que j'eusse fait pour une propre fille de ma mere, j'ay estimé qu'il estoit fort bon et sortable, et ne m'est demeuré aucune difficulté pour retenir mon jugement, que le devoir qu'ell'a d'attendre le vostre, lequel je pense ne pouvoir pas estre beaucoup dissemblable au mien.. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A012002037 |
C'est pourquoi le Conseil de ladite Maison m'a demandé de supplier en son nom Votre Seigneurie de vouloir bien, en qualité de premier supérieur et de Primicier de cette institution, faire [224] rendre compte à M. Gabaleone et lui donner ordre de payer d'abord à M. de Prissy douze ducatons qui lui sont justement dus par cette Maison, ainsi que pourra l'attester le P. Chérubin. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A012002115 |
C'est pourquoi j'ai cru que leurs signatures ne seraient [238] pas sans utilité, car les faits attestés par un grand nombre de témoins obtiennent du même coup une grande et solide créance.. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A012002140 |
C'est pourquoi, à mon avis, l'une de ces deux mesures serait nécessaire pour en éloigner le scandale: ou bien y placer d'autres moines réformés, ou en faire des collégiales séculières; ou encore, comme troisième expédient, les soumettre à une Congrégation réformée de l'Ordre auquel ils appartiennent; enfin, un quatrième moyen serait de les soumettre à l'Ordinaire, ainsi que l'étaient jadis plusieurs excellents monastères avant que les exemptions fussent en usage. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A012002274 |
C'est pourquoi, Très Saint Père, après m'être muni de l'autorisation de Son Altesse de Savoie, je suis contraint d'aller à Dijon, ville située hors de mon diocèse, mais dont relève cette partie du diocèse appartenant à la France. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A012002474 |
C'est pourquoi, Très Saint Père, sachant que Votre Béatitude pourvoit avec une très diligente sollicitude les églises cathédrales et qu'Elle veut user d'une bienveillance apostolique toute spéciale à l'égard de l'Eglise de Belley, j'ose, quelque chétif et indigne que je sois, la supplier de favoriser le théologien susnommé, pour l'honneur du Seigneur notre Dieu et le bien des âmes. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A012003160 |
Nous voyons là, justifié sans aucun doute, l'enseignement recueilli à l'origine, des lèvres de ceux qui nous ont engendrés à Jésus-Christ par l'Evangile: c'est qu'il n'y a sur la terre qu'un Pasteur suprême, auquel le Christ a confié ses brebis, mais si absolument et si indistinctement qu'il est de toute évidence qu'il « ne lui en a pas désigné quelques-unes en particulier, mais qu'il les lui a remises toutes; » et c'est pourquoi celui-ci, en portant le poids de ses préoccupations quotidiennes, doit veiller avec un soin attentif sur toutes les Eglises.. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A012003161 |
C'est pourquoi, prosternés aux pieds de Votre Béatitude, nous lui rendons les plus vives actions de grâces. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A012003186 |
C'est pourquoi on supplie Votre Seigneurie Illustrissime et Révérendissime de vouloir bien traiter des affaires du Chablais avec Sa Majesté le roi très chrétien, afin qu'il daigne faire à ces peuples la [410] grâce de ne pas les livrer entre les mains de ces républiques hérétiques; ou, si absolument il veut les livrer, que ce soit du moins sous cette réserve, que nulle innovation ne sera faite en ce qui concerne la religion, mais que toutes choses seront maintenues dans l'état où elles se trouvent maintenant.... |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A012003355 |
Je ne doute point, cependant, que ce qui a été une fois trouvé bon par Sa Sainteté ne lui soit toujours agréable; c'est pourquoi, me voyant accablé sous le poids des années, et les occasions [431] de travailler en cette vigne se multipliant de plus en plus, je recours de nouveau à la bonté de Votre Seigneurie, afin qu'Elle daigne employer son saint zèle pour m'aider à triompher de la difficulté que crée la situation gênée dudit Prévôt; c'est la seule qui nous reste à surmonter. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A012003356 |
C'est pourquoi j'espère aussi de la providence divine et de celle du Siège Apostolique qu'aucune difficulté humaine ne pourra entraver l'exécution de mon projet, surtout si Votre Seigneurie veut bien l'appuyer par un effet de sa charité et de sa débonnaireté accoutumées, qui seules m'encouragent à l'en supplier. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A012003515 |
C'est pourquoi Votre Sainteté est très humblement suppliée de la part de l'Evêque de Genève, qui a la mission et le devoir de rappeler à l'Eglise du Seigneur les brebis [447] égarées, de lui accorder plein pouvoir de leur en ouvrir la porte toutes les fois qu'elles reviendront avec un vrai repentir, en les absolvant de toute hérésie, lapses ou relapses. |
13-Oeuvres de Saint Francois de Sales-Tome XIII-Vol.3-Lettres.html |
A013000087 |
— Pourquoi il faut tout à la fois haïr et aimer nos imperfections. |
||||||||||||||
A013000177 |
Le pur et saint amour de notre Sauveur; pourquoi faut-il le désirer. |
||||||||||||||
A013000291 |
Pourquoi n'oserions-nous pas dire qu'elles conviennent surtout à celles de notre temps?. |
||||||||||||||
A013000804 |
C'est pourquoi je suis tout joyeux de saluer de mes félicitations la [72] dignité apostolique qui resplendit souverainement en votre personne. |
||||||||||||||
A013002034 |
C'est pourquoi, de toutes mes forces et avec le plus ardent désir, je [232] réclame son assistance et son concours, avec cette bénédiction paternelle et cette bienveillance que Votre Sainteté accorde volontiers à ceux qu'Elle regarde comme des fils soumis en toute déférence.. |
||||||||||||||
A013002095 |
C'est pourquoi, Illustrissime et Révérendissime Seigneur, élevez-vous avec moi, je vous en supplie, contre les méchants, défendez-moi auprès du Saint-Siège contre les ouvriers d'iniquité. |
||||||||||||||
A013002257 |
C'est pourquoi, prosterné en esprit avec lui au baisement de vos [254] pieds, je sollicite très ardemment pour lui et pour moi le très doux regard de Votre Sainteté.. |
||||||||||||||
A013002747 |
C'est pourquoi, me confiant en votre généreuse bonté et aimable charité, je vous supplie en toute révérence et humilité, de vouloir bien encourager par une de vos lettres ces deux gentilshommes, afin qu'ils soient consolés dans leur bon dessein. |
14-Oeuvres de Saint Francois de Sales-Tome XIV-Vol.4-Lettres.html |
A014000062 |
Pourquoi il ne faut pas remettre les Vêpres après souper. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A014000068 |
Pourquoi la fuite des années ne doit pas nous attrister. 69. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A014000087 |
— Pourquoi les vertus des femmes mariées sont agréables à Dieu. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A014000088 |
— Pourquoi le monde est quelquefois plus propice que le cloître à l'acquisition des vertus. 90. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A014000105 |
— Pourquoi Dieu nous a donné notre cœur. 106. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A014000106 |
— Pourquoi Dieu quelquefois empêche la méditation. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A014000108 |
— Pourquoi M me de Cornillon paraît à son frère plus digne d'affection. 110. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A014000111 |
— L'Evêque de Genève trouve son âme «un peu plus a» son «gré que l'ordinaire,» et pourquoi. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A014000122 |
— Pourquoi la patience est nécessaire à ceux qui veulent servir les âmes. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A014000126 |
Pourquoi nous sommes en ce monde. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A014000127 |
— Pourquoi elle doit se dégager de certaines «petites pensees.» — Le «petit advis» que le Saint donne clairement à sa «chere Dame et bonne Mere.». |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A014000135 |
— Pourquoi la connaissance de notre néant ne doit pas nous troubler. 143. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A014000144 |
Pourquoi l'Evêque de Genève n'alla pas à Salins en 1610. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A014000148 |
— Il n'était point dur aux chrétiennes d'Annecy, et pourquoi. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A014000151 |
— Pourquoi le Saint n'a pas de particulières nouvelles à communiquer. 154. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A014000171 |
— Pourquoi le Saint ne se soucie pas des critiques. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A014000172 |
— Pourquoi le Saint espère que Dieu aura été pitoyable au prince. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A014000173 |
— Pourquoi M me de Chantal doit se «mettre sur la grandeur de courage.». |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A014000174 |
Pourquoi le Saint se trouvait un peu las, mais de corps seulement. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A014000186 |
— Partout il faut avoir bon courage, et pourquoi. 194. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A014000192 |
— Pourquoi le tracas des procès, plus que tout autre, ôte la paix intérieure. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A014000195 |
Pourquoi François de Sales travaille avec zèle au Traitté de l'Amour de Dieu. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A014000209 |
— Avoir un cœur vigoureux, et pourquoi. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A014000210 |
Pourquoi ne pas se tourmenter des fâcheuses pensées qui sont autour, du cœur. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A014000500 |
C'est pourquoi, je supplie Votre Illustrissime et Révérendissime Seigneurie de vouloir bien proroger en ma faveur cette permission. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A014001914 |
En retour, je continue à vous honorer dans mon âme avec un respect et un amour tout particulier; c'est pourquoi je vous dirai brièvement quelques nouvelles de mon diocèse et ce que je fais moi-même, car je me sens obligé de vous en rendre compte.. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A014001921 |
J'ai cru que si je vous en envoyais un exemplaire, à titre de [225] publication nouvelle, vous l'auriez pour agréable; voilà pourquoi je vous l'adresse par cette occasion. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A014003477 |
Or je croyais que par votre absence je serais défaite de cette secrète excitation, et néanmoins je m'en trouve plus pressée et si fort que je ne puis l'anéantir sans scrupule; c'est pourquoi, mon très-cher Seigneur, me confiant en votre débonnaireté et humilité, et prosternée en esprit à vos pieds, je vous supplie et conjure, avec toute la révérence qui m'est possible, par la pure dilection que vous avez à notre divin Sauveur, et par l'amour que vous portait et que vous portez à notre Bienheureux Père, de vous déporter d'écrire contre les Religieux, et de prendre garde aussi de ne heurter personne, ni en général ni en [417] particulier, pour chétive qu'elle soit, dans vos livres, ni d'y rien dire qui puisse émouvoir des contentions ou réfutations, car tout cela ne fait qu'engendrer beaucoup d'offenses contre notre bon Dieu, les Religieux qui répondent n'ayant pas assez de mortification pour le faire avec l'humilité et le respect qu'ils doivent à votre digne personne et à votre qualité.. |
15-Oeuvres de Saint Francois de Sales-Tome XV-Vol.5-Lettres.html |
A015000021 |
— Pourquoi faut-il bien traiter son cœur et le « tenir en bon point. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A015000029 |
Le nom que le Saint avait d'abord adopté pour ses chères filles; pourquoi il le changea. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A015000032 |
— Grandeur de saint Joseph; pourquoi pouvait-il faire envie aux Anges et défier le Ciel. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A015000035 |
Pourquoi les petites chutes et imperfections ne doivent étonner ni l'âme chrétienne, ni son directeur. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A015000037 |
— Pourquoi M me de Chantal est-elle venue « a son chetif pere. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A015000038 |
Pourquoi faire ce qui est requis pour tenir sa santé un peu forte. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A015000057 |
— Pourquoi la connaissance de la vérité n'est pas toujours suivie de la conversion. 51. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A015000072 |
— Pourquoi l'amitié de saint François de Sales pour ses amis était plus forte que la mort. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A015000082 |
— Pourquoi ne faut-il pat emporter toutes les couronnes. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A015000099 |
— Pourquoi et comment faut-il recourir aux remèdes. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A015000105 |
— Pourquoi Dieu nous abaisse et se cache 94. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A015000108 |
— Pourquoi aurait-il désiré faire le voyage de Paris? — Sentiment de François de Sales sur l'Oratoire naissant; regrets de n'avoir pu prêter son concours à M. de Bérulle. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A015000110 |
— Pourquoi Dieu soustrait ses douceurs. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A015000130 |
Pourquoi saint François de Sales se résignait à vivre en ce misérable monde. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A015000138 |
L'aveuglement des duellistes; pourquoi et comment le Saint en avait une grande compassion. 125. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A015000140 |
Pourquoi le Saint désire obtenir l'agrément du duc de Savoie pour les prédications qu'on lui demande à Lyon. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A015000144 |
— Pourquoi les membres de la Sacrée Congrégation des Rites doivent faire avancer sa canonisation. 130. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A015000158 |
» — Pourquoi et comment les tracas sont utiles au progrès spirituel. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A015000168 |
— Une cousine du Saint lui dit « son petit cas »: pourquoi elle ne songeait pas à la Visitation 152. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A015000172 |
— Pourquoi, dans l'intention de prêcher à Saint-Benoit, le Saint préparait « un cœur tout nouveau, » après dix ans de ministère épiscopal. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A015000188 |
— Pourquoi doit-elle garder ses forces. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A015000189 |
— Pourquoi il est mieux d'avoir moins. 171. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A015000193 |
Une auditrice que François de Sales a vue au sermon; pourquoi il n'a pas osé l'aborder. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A015000200 |
— Pourquoi et comment doit-elle se garder des fortes applications de l'entendement. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A015000204 |
— Pourquoi il faut lui faire un accueil dévotement agréable. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A015000222 |
Pourquoi le Saint n'a rien entrepris contre l'abbé de la Tour. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A015002166 |
C'est pourquoi, par une sorte de réaction, les populations catholiques du reste de ce diocèse s'appliquent avec une ferveur spéciale à honorer et à invoquer les Saints. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A015002437 |
C'est pourquoi, ce nouvel essaim d'abeilles mystiques qui se préparent à composer le miel de l'oraison, sera, je crois, d'autant plus agréable à Votre Altesse, qu'elle a résolu de s'employer avec plus de générosité et de profit au service de notre époque.. |
16-Oeuvres de Saint Francois de Sales-Tome XVI-Vol.6-Lettres.html |
A016000023 |
Un désir du Saint pour la Mère de Chantal et pour lui-même; pourquoi il regrette d'avoir dû quitter le matin la rédaction du Traitté de l'Amour de Dieu. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A016000024 |
Une âme dévoyée: pourquoi les «Dames de la Visitation» ne sont pas répréhensibles de l'avoir assistée. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A016000044 |
— Pourquoi le Saint ne voulait pas d'abord et voulut ensuite que la Mère de Chantal fût «abeille». 39. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A016000057 |
Pourquoi les âmes religieuses sont heureuses. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A016000061 |
— Pourquoi doit-on célébrer le Mariage devant l'autel. 55. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A016000067 |
— Pourquoi faut-il tenir son cœur «net, debonnaire et pauvre.» 61. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A016000075 |
— Pourquoi il faut mépriser les calomnies anonymes. 70. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A016000081 |
— Pourquoi le Saint a choisi le dernier jour de l'année pour faire de «petitz et grans changemens» en sa Congrégation. 75. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A016000084 |
Pourquoi faut-il se confier à la Providence de Dieu. 78. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A016000094 |
— Pourquoi il ne veut pas qu'on demande de sa part du beau papier à M. Rolland. 86. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A016000107 |
Pourquoi l'intercession de saint François de Paule est propice à l'espérance des mères. 99. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A016000129 |
— Pourquoi on allait à la guerre au dix-septième siècle. 115. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A016000133 |
— Pourquoi Dieu permet les «secousses de l'amour-propre.» — Salutations. 120. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A016000135 |
Pourquoi l'amour paternel est puissant; celui du Saint comparable au feu. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A016000140 |
— Pourquoi Dieu est le plus digne objet de notre amour. 126. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A016000147 |
— Pourquoi Dieu l'a créée. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A016000150 |
— Pourquoi le genre de vie de la Visitation en facilite la diffusion. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A016000158 |
— Pourquoi le Traitté de l'Amour de Dieu pourrait avoir moins de succès que l' Introduction à la Vie devote. 147. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A016000176 |
Pourquoi le saint Fondateur désire envoyer à Lyon les meilleurs de ses sujets. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A016000190 |
— Pourquoi il prend patience dans son «buisson.» — Promesse d'adresser à son ami les premiers exemplaires du Traitté de l'Amour de Dieu. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A016000196 |
— Pourquoi les princes sont tenus en conscience de ne pas recevoir sans examen les accusations. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A016000197 |
Pourquoi François de Sales s'affligeait de la calomnie faite contre ses frères. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A016000202 |
— Pourquoi, même à Sainte-Claire, François de Sales, en parlant de saint Joseph, n'a pas eu la ferveur qui lui est habituelle à la Visitation. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A016000205 |
— Pourquoi le saint Evêque voudrait et ne voudrait pas châtier la mutinerie. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A016000209 |
— Pourquoi la Mère de Chantal pouvait répondre hardiment pour le Saint. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A016000211 |
Faut-il rechercher la cause de nos sécheresses? — Pourquoi Dieu les envoie. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A016000217 |
— Pourquoi le Fondateur voulait qu'on s'accommodât de certains esprits un peu difficiles. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A016000732 |
Et voici pourquoi: tandis [52] que l'on dépense du temps à se défaire du fardeau, c'est à peine, c'est à grand peine si l'on prend assez de sollicitude pour le soutenir. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A016001151 |
C'est pourquoi, Votre Altesse Sérénissime est suppliée de daigner accepter et recevoir cette Congrégation sous sa très spéciale protection, afin qu'à l'ombre de son auguste nom et à la faveur de sa charité, elle puisse, avec [106] tranquillité et en toute paix intérieure et extérieure, vaquer aux choses célestes.. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A016002338 |
C'est pourquoi, aussitôt que Votre Seigneurie Révérendissime m'aura fixé le jour, je ne manquerai pas de remplir très volontiers, dans la cérémonie de sa consécration, la fonction d'un promoteur [267] très aimant, et, je le désire, très aimé. |
17-Oeuvres de Saint Francois de Sales-Tome XVII-Vol.7-Lettres.html |
A017000016 |
— Pourquoi les chrétiens doivent modérer leurs regrets. |
||||||||||||||||||||||||
A017000028 |
Pourquoi le jeune des Hayes a fini par se ranger à la discipline. |
||||||||||||||||||||||||
A017000050 |
Pourquoi les Pères Barnabites ne peuvent pas encore s'installer à Thonon. |
||||||||||||||||||||||||
A017000088 |
— Pourquoi le Saint ne trouvait pas facilement un prédicateur pour Rumilly. 83. |
||||||||||||||||||||||||
A017000090 |
— Pourquoi le Fondateur eût préféré le titre de simple Congrégation; raisons de sa condescendance à faire de l'Institut naissant un Ordre religieux. |
||||||||||||||||||||||||
A017000124 |
— Pourquoi François de Sales n'a pas publié les Indulgences déjà obtenues en leur faveur; celles qu'il désire. |
||||||||||||||||||||||||
A017000135 |
Pourquoi Dieu nous fait attendre la délivrance de nos imperfections. |
||||||||||||||||||||||||
A017000146 |
— Pourquoi le Saint redoute les excès de courtoisie de M. Rigaud. |
||||||||||||||||||||||||
A017000155 |
Pourquoi la destinataire a été choisie pour une fondation, malgré sajeunesse. 152. |
||||||||||||||||||||||||
A017000171 |
— Pourquoi le Fondateur ne veut pas multiplier les Maisons de sa Congrégation 166. |
||||||||||||||||||||||||
A017000231 |
— Pourquoi les livres du Saint « ont treuvé de l'acces » en l'esprit de la Présidente. |
||||||||||||||||||||||||
A017002765 |
C'est pourquoi, vous n'aviez nul besoin d'user d'excuses avec moi pour votre départ inopiné.. |
||||||||||||||||||||||||
A017003792 |
C'est pourquoi je désirerais reprendre ce dessein par un autre biais, si toutefois Sa Sainteté daigne nous favoriser en la façon qui sera proposée à Votre Seigneurie Illustrissime et Révérendissime par le R. P. Benoît Giustiniani. |
18-Oeuvres de Saint Francois de Sales-Tome XVIII-Vol.8-Lettres.html |
A018000019 |
Pourquoi François de Sales retarde volontiers son voyage en Chablais. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A018000031 |
— Pourquoi la fécondité est une bénédiction de Dieu. 31. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A018000042 |
— Pourquoi il veut le lendemain se lever de bonne heure. 39. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A018000048 |
— Pourquoi son protégé n'a pas été pourvu au concours. 44. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A018000066 |
— Pourquoi le Saint garde une lettre sans l'envoyer. 62. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A018000071 |
Pourquoi le duc de Savoie désigne Grenoble à François de Sales pour les prédications de l'A vent et du Carême. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A018000088 |
Pourquoi les premières Mères de la Visitation doivent être très humbles et unies à Dieu. 81. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A018000115 |
— Pourquoi il faut tout tenter et tout sacrifier afin d'obtenir aux Sœurs de la Visitation le privilège du petit Office. 107. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A018000127 |
— Pourquoi les Sœurs de la Visitation se contenteront d'être logées » avec incommodité. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A018000154 |
» — Pourquoi les Sœurs de Grenoble sont heureuses. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A018000167 |
Pourquoi le Saint aime et vénère le P. Lessius. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A018000178 |
— Pourquoi le Saint veut toujours obliger les magistrats de Fribourg. 165. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A018000185 |
Pourquoi le Saint est obligé de renoncer à écrire la Vie de Juvénal Ancina. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A018000197 |
— Pourquoi le Saint est de bon cœur à Paris, pourquoi il y souffre. 181. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A018000220 |
— Pourquoi Dieu n'exauce pas tout de suite nos prières. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A018000226 |
— Pourquoi il est bon de prendre avis de diverses personnes. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A018000229 |
— Pourquoi se réjouir de s'être aimés en cette vie. 214. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A018000235 |
Pourquoi on ne peut pas recevoir M me du Tertre à la Visitation de Paris. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A018000244 |
— Pourquoi le saint Fondateur a choisi le monastère de Moulins pour sa retraite. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A018000912 |
C'est pourquoi vous ferez très bien de profiter du temps et de tâcher d'en obtenir la nomination par ceux qui ont le droit de patronage, car les [71] médecins assurent que M. Nicolas mourra bientôt. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A018000991 |
C'est pourquoi il a de nouveau recours à la source Apostolique pour obtenir que cette pension lui soit confirmée et les revenus assurés, ou bien qu'on lui octroie quelque autre pension ou bénéfice. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A018001129 |
C'est pourquoi, à moins qu'elle ne le juge pas à propos pour [95] quelque raison que j'ignore, j'ose dire à Votre Paternité qu'il serait bon de le renvoyer ici; car ayant appris la langue et étant fort goûté en ces quartiers, il me semble qu'il s'y rendrait très utile. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A018001333 |
C'est pourquoi il me semble nécessaire qu'il aille tout de suite d'une cour à l'autre. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A018001335 |
Mais, pour le dire librement et sincèrement, si le prix de cette place de l'étang est employé comme il convient, il sera bien plus utile au collège que la place elle-même; voilà pourquoi j'ai été étonné des préventions de nos Pères, [120] auxquels néanmoins je n'en ai point parlé; car voyant que la seule idée de cette affaire les refroidissait avec moi, je n'ai pas voulu passer outre. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A018001336 |
C'est pourquoi, étant aussi affectionné au collège et au bien de la Congrégation qu'aucun autre peut l'être, j'estimerais qu'il serait expédient de faire cette vente; et sans doute, Votre Paternité Révérendissime, après avoir vu le plan, jugera que j'ai raison, comme l'ont enfin avoué le P. Supérieur et le P. D. Simplicien.. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A018001833 |
C'est pourquoi on demande à Son Altesse de daigner faire en faveur de cette œuvre de piété ce qu'elle a fait en de semblables occurrences, ratifiant le [179] contrat passé avec le Duc de Nemours ou avec ceux qui contractent en son nom; et les Sœurs supplient la Sérénissime Infante de vouloir bien recommander cette affaire, et Votre Seigneurie Illustrissime, d'intercéder pour elles, par charité.. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A018002650 |
C'est pourquoi, nos Pères d'ici ayant traité de cette affaire avec moi pour en avoir mon sentiment, j'ai cru devoir les encourager à s'employer pour que l'offre de ce collège fût acceptée. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A018003549 |
Hélas! Madame ma très chère Fille, les choses du service de Dieu ne se font qu'avec ces difficultés et délais; c'est pourquoi il faut avoir non seulement la magnanimité, mais encore, et bien plus, la longanimité.. |
19-Oeuvres de Saint Francois de Sales-Tome XIX-Vol.9-Lettres.html |
A019000021 |
— Pourquoi les ténèbres et la solitude de la nuit lui sont devenues délicieuses. 23. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A019000030 |
— Pourquoi François de Sales n'écrit pas longuement. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A019000032 |
Pourquoi François de Sales n'a pu voir à souhait M me de Villesavin. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A019000034 |
— Pourquoi les PP. Capucins sont plus propres à faire le bien dans le diocèse de M gr Camus. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A019000035 |
— Pourquoi il méprise la cour. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A019000048 |
— Pourquoi il voudrait regagner «la bonne grace» de ses adversaires. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A019000060 |
— Pourquoi le saint Evêque est «beaucoup» Père de la Novice. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A019000062 |
— Pourquoi Dieu nous laisse des imperfections. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A019000064 |
— Protecteur d'année; pourquoi le Saint aime la pauvreté 65. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A019000073 |
Pourquoi l'Evêque de Genève réitère sa recommandation en faveur des Pères Barnabites. 75. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A019000089 |
— Concurrents pour la chapelle Sainte-Catherine; pourquoi le Saint ne peut favoriser le fils du destinataire. 90. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A019000120 |
— Pourquoi François de Sales est empêché d'aller prêcher à Lyon. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A019000134 |
— Pourquoi le Saint n'a pu accepter de prêcher le Carême à Lyon. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A019000140 |
— Pourquoi cette lettre ne part qu'après coup. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A019000143 |
— Pourquoi il se réjouit de la nomination de son frère. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A019000148 |
— Pourquoi l'Evêque ne l'a pas rompu. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A019000149 |
— Pourquoi il ne peut l'accepter. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A019000151 |
— Pourquoi le Saint, malgré son désir, n'a pu y répondre. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A019000158 |
Pourquoi François de Sales a choisi le monastère de Moulins pour la retraite de M lle du Tertre. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A019000171 |
— Pourquoi l'Evêque de Genève ne peut écrire comme ses amis l'en prient. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A019000184 |
Pourquoi le Saint se réjouit du retard du voyage en France. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A019000199 |
— Pour quelle raison admettre les postulantes riches; pourquoi les pauvres ne doivent pas être rejetées. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A019000204 |
Un pourquoi qui serait long à dire. 211. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A019000207 |
— Pourquoi l'Evêque de Genève cèle le plus qu'il peut la nouvelle d'une apostasie. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A019001261 |
La mense épiscopale est petite, le diocèse est grand et onéreux; c'est pourquoi, si mon frère pouvait garder ses bénéfices pendant la durée de la coadjutorerie, ce serait fort à propos. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A019003570 |
C'est pourquoi, ma très chère Fille, je vous conjure que, pour éviter les maux et embarrassements que je prévois, vous laissiez à la Maison de Nevers ce que vous lui avez déjà donné irrévocablement, et ce que vous ne pouvez lui ôter sans faire soulever de grandes mutineries en ce lieu-là: chose qui nous serait insupportable et nous ferait tout quitter...Il restera assez à Moulins, et la Supérieure que Monseigneur de Genève a envoyée vous donnera pleine satisfaction, n'en doutez point.». |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A019003574 |
François de Sales conseille à la Mère de Bréchard de relire «le chapitre De la Patience, de Philothee.» A la Mère de Monthoux, la Sainte répète: «Mon Dieu, ma très chère Fille, pourquoi [435] vous étonnez-vous de toutes les petites contradictions? N'en ayez pas la moindre émotion du monde. |
20-Oeuvres de Saint Francois de Sales-Tome XX-Vol.10-Lettres.html |
A020000077 |
— Pourquoi nous est donnée la vie en ce monde. 75. |
||||||||||||||||||||||||||||
A020000081 |
— Pourquoi « il faut tenir bon dans l'enclos » des Règles. |
||||||||||||||||||||||||||||
A020000099 |
» — Pourquoi M me Flocard mérite d'être aimée. 98. |
||||||||||||||||||||||||||||
A020000101 |
Pourquoi François de Sales conseille à la destinataire de rester sous la conduite de son confesseur ordinaire. |
||||||||||||||||||||||||||||
A020000147 |
Pourquoi ne faut-il pas accueillir facilement la calomnie. |
||||||||||||||||||||||||||||
A020000152 |
— Pourquoi François de Sales voudrait voir retarder l'établissement de la Visitation à Riom; moyen terme que l'on peut prendre. |
||||||||||||||||||||||||||||
A020000171 |
— Pourquoi il a « bien envie de revoir » la Mère de Chantal. |
||||||||||||||||||||||||||||
A020000195 |
Pourquoi François de Sales trouve que sa présence au milieu des Pères Feuillants était inutile. |
||||||||||||||||||||||||||||
A020000198 |
— Son avis sur la réforme du Bréviaire cistercien; pourquoi il ne le fît pas prévaloir par un coup d'autorité. 191. |
||||||||||||||||||||||||||||
A020000204 |
— Pourquoi il voudrait être « un peu en repos aux pieds de Nostre Seigneur. |
||||||||||||||||||||||||||||
A020000212 |
— Pourquoi Satan hait particulièrement l'Institut de la Visitation. 208. |
||||||||||||||||||||||||||||
A020000227 |
— Pourquoi il ne peut écrire longuement. |
||||||||||||||||||||||||||||
A020000345 |
Or, il souhaite extrêmement pouvoir entrer dans votre Congrégation, et craint néanmoins de n'être pas reçu, étant eunuque dès le sein de sa mère; c'est pourquoi il veut que je supplie Votre très Révérende Paternité d'être favorable à ses pieux désirs. |
||||||||||||||||||||||||||||
A020003276 |
C'est pourquoi j'espère, Madame, que vous daignerez m'excuser et que vous n'attribuerez pas à présomption cette marque de confiance.. |
||||||||||||||||||||||||||||
A020003879 |
Pourquoi prolongez-vous le temps de notre ennui?. |
21-Oeuvres de Saint Francois de Sales-Tome XXI-Vol.11-Lettres.html |
A021000022 |
— Pourquoi le Saint compatit à ceux qui en sont affligés. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A021000023 |
— Pourquoi le Sauveur fut, dans tous les mystères de sa vie, « le Bienaymé de son Pere. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A021000037 |
Pourquoi Notre-Seigneur permet les petites disettes spirituelles. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A021000044 |
— Pourquoi ne peut-il « vouloir mal a la mort. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A021000049 |
— Pourquoi le Fils de Dieu a voulu naître en ce monde. 36. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A021000057 |
— Pourquoi nos inclinations naturelles sont précieuses. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A021000068 |
— Pourquoi le Président devra faire tout l'hiver une « rigoureuse residence ». |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A021000083 |
— Pourquoi il ne se décourage pas. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A021000088 |
— Pourquoi elle ne doit pas s'attrister. 73. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A021000091 |
Pourquoi l'Evêque de Genève estime nécessaire son retour dans le diocèse. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A021000093 |
Recommandation en faveur des Clarisses d'Evian; pourquoi le Saint la trouve inutile. 76. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A021000098 |
— Pourquoi le gentilhomme, réduit à la pauvreté, ne peut profiter des libéralités assignées par le Duc à la Sainte-Maison de Thonon. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A021000120 |
MMLXIV. Pourquoi la souffrance, et comment l'endurer. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A021000131 |
— Pourquoi s'humilier. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A021000139 |
— Pourquoi le dépouillement total. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A021000145 |
— Pourquoi le « Roy des coeurs » aima parfois les larmes 109. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A021000151 |
MMXCIV. Se tenir dans l'indifférence, et pourquoi. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A021000713 |
Est-il quelqu'un qui puisse justement se fâcher contre celui qui lui dit de se laver après avoir été quelque temps sans le faire? Pourquoi ne pourra-t-on pas dire: réformez-vous, à une Maison qui a passé bien des années depuis sa dernière réforme? On se garde bien de laisser longtemps une maison sans l'approprier extérieurement; pourquoi n'en fera-t-on pas de même à l'intérieur?. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A021000714 |
Pourquoi donc ne tâcherez-vous pas de lui rendre son ancien lustre, afin que son Epoux puisse dire: Vous êtes toute belle? Quand les défauts sont momentanés et passagers dans une Maison, c'est bien fait de les dissimuler; mais quand ils sont à demeure et permanents, il faut les chasser, et meme à cor et à cri s'il en est besoin. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A021000716 |
Mais pourquoi les nourrit-il, sinon parce que, par la condition de leur nature, ils ne reçoivent pas leur pâture de leurs père et mère qui ne prennent aucun soin de leurs fruits? Ainsi pourvoira-t-il bien plus ses servantes qui, par la condition de leur profession, se sont vouées à la pauvreté et communauté, sans l'entremise de ces moyens contraires à la pauvreté et à la parfaite communauté. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A021001945 |
Ce que je vous dis par expérience; car m'étant trouvé avec monsieur de Bérulle seul, il a proposé beaucoup de petites choses qui seront négligées par notre ami parce qu'ils (sic) regardent son honneur particulier; mais il y en a d'autres très importantes où il faut son jugement et qui ne se peuvent écrire: c'est pourquoi je conclus que, sans sa personne, rien ne se fera. |
22-Oeuvres de Saint Francois de Sales-Tome XXII-Vol.1-Opuscules.html |
A022000050 |
— L'itinéraire et les péripéties d'un voyage à Rome; pourquoi il a été manqué. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A022000052 |
— Pourquoi le jeune docteur met fin à son travail. 55. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A022000077 |
— Pourquoi l'un des prédicateurs a dû se retirer. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A022000081 |
— Pourquoi le ministre doit être éloigné de la ville. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A022000083 |
— Pourquoi il serait bon que le Prélat et plusieurs ecclésiastiques désignés par lui, eussent d'amples pourvoira pour absoudre les hérétiques. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A022000087 |
— Pourquoi elle n'avait pas le droit d'être consultée avant que le Bref fût rendu. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A022000092 |
— Pourquoi la déclaration récente d'un agent à l'Evêque de Genève ôte aux suppliants tout espoir. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A022000094 |
— Pourquoi certaines appréhensions n'ont pas de fondement. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A022000095 |
— Pourquoi l'Evêque s'adresse de nouveau à elle. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A022000402 |
Et jamais je ne dirai aucune chose, tant que Dieu me donnera l'intelligence, que ce qui sera le plus conforme à la foi catholique, car j'ai cru, c'est pourquoi j'ai parlé, et non j'ai parlé parce que j'ai cru; ce qui revient à dire: la foi doit être la règle de la croyance; mais que l'humilité soit la conclusion de tout: et je suis grandement humilié. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A022000421 |
Vos témoignages sont admirables, Seigneur; c'est pourquoi mon âme les a scrutés. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A022000451 |
Enfin, Dieu n'a-t-il pas créé l'homme [55] pour jouir de sa vue? pourquoi donc a-t-il pu déterminer qu'il ne le verrait pas, et cela en dehors de toute cause préalable? En outre, toutes les fois que deux causes sont en de telles relations entre elles que l'une étant posée elle ne peut obtenir son effet en l'absence de l'autre, celui qui n'a pas l'une des deux en son pouvoir ne peut être dit en mesure d'obtenir l'effet voulu, et celui qui écarte l'une d'elles écarte par le fait même l'effet voulu. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A022000452 |
Si Dieu en a destiné certains à la peine avant la prévision de la faute, pourquoi a-t-il été dit: Comme chacun aura agi dans son corps, soit en bien soit en mal? Comment peut-il se faire qu'à une peine ordonnée par Dieu sans aucune relation avec la faute, corresponde aussi justement cette faute provenant de notre libre arbitre? Il a fallu certainement, ou que Dieu ordonnât la faute [56] pour qu'elle répondît à la peine déjà ordonnée, ou bien qu'il abandonnât à notre libre arbitre le soin de décider si nous devrions être condamnés sans faute, comme cela est clair. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A022000457 |
Si Dieu sauve ceux qui autrement auraient du etre damnes, ou est la justice? Comment rendra-t-il à chacun selon ses oeuvres, puisqu'il faudrait dire plutot que chacun agira suivant ce qu'il recevra? Et puis, pourquoi Dieu a-t-il prevu les peches des futurs damnes, et non ceux des autres? pourquoi en a-t-il vu certains faire le bien, plutot que d'autres? et s'il a tout vu, pourquoi dirons-nous qu'il a preordonne le chatiment d'apres les peches, plutot que la recompense d'apres les merites? [59]. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A022000479 |
Pourquoi ton âme est-elle triste, et pourquoi se trouble-t-elle? Espère en Dieu, parce que tu le loueras encore; il est le salut de ta face [65] et ton Dieu. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A022000565 |
Pourquoi aimez-vous la vanité, disant: Qui nous montre le bien? Je ne suis pas le renardeau qui saccagera les vignes. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A022000565 |
Pourquoi aimez-vous le mensonge connu par l'expérience de la promesse non gardée? Pourquoi recherchez-vous et aimez-vous le mensonge qui vous causera tant de déceptions dans l'avenir? que reste-t-il donc? Et la terre a été remuée. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A022000604 |
Ce Titre est précieux et tout à fait auguste, et digne d'être lu souvent contre les novateurs, les demi-savants et les politiques; c'est pourquoi j'ai pris ces notes avec plus de précision, en les extrayants de chaque Loi une à une.. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A022000697 |
C'est pourquoi, obligés de retourner, au port de Césène nous apprîmes, au milieu des applaudissements universels, bien que la nouvelle ne fut pas encore certaine, l'élection au souverain Pontificat, du Cardinal des Quatre-Couronnés, ou Facchinetti, bolonais. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A022000728 |
Ces quelques notes sont prises parmi les nombreuses matières traitées dans tout le Titre; c'est pourquoi il sera très utile de le lire et relire, à cause du sujet si particulier et d'une application si fréquente. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A022000767 |
Cette Loi très importante prescrit la façon de procéder à l'inventaire, le moment, la méthode, etc.; c'est pourquoi il faut la voir à sa source. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A022001158 |
C'est pourquoi, à la prière des personnes susdites, nous avons fait la présente, afin d'assurer chacun du plus ample pardon Apostolique et de la sécurité qu'il obtiendra lorsqu'il abandonnera l'hérésie non seulement de Calvin, mais de tout autre fauteur. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A022001248 |
C'est pourquoi, comme nombreux sont les curés si pauvres qu'ils sont contraints d'abandonner leurs enfants spirituels, on demande que l'Evêque puisse, chaque fois qu'il en sera prié, même en dehors de la visite générale, leur assigner une portion congrue sur les dîmes, prémices et oblations de leurs paroisses, possédées par les Abbés, Prieurs et autres ecclésiastiques; et cela, nonobstant n'importe quelle opposition ou appel.. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A022001257 |
Les Monastères de Savoie, d'hommes et de femmes, donnent à tous d'incroyables scandales par la mauvaise vie de ceux qui les habitent: c'est pourquoi, et parce que le mal est invétéré, on demande qu'un Prélat ultramontain, ou un autre des Etats de Savoie, comme mieux informé de ce qui est requis, reçoive commission de visiter tous les Monastères, assisté de deux Pères [187] Jésuites, Capucins ou autres, selon qu'il sera expédient; de les réformer et corriger de par l'autorité Apostolique, sans appel ni opposition quelconque; et cela d'autant plus que tel est le désir du Sérénissime Duc de Savoie qui, à cet effet, prêtera tout secours du bras séculier là où il sera nécessaire.. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A022001334 |
C'est pourquoi supplie Votre Sainteté qu'Elle daigne lui accorder permission de dispenser du quatrième degré de consanguinité ou d'affinité, et d'absoudre ceux qui jusqu'à ce jour, nonobstant ce quatrième degré, ont contracté mariage, avec le pouvoir de déclarer légitimes les enfants issus de ces unions, et cela au moins au for de la conscience; attendu qu'ils sont empêchés par leur pauvreté de recourir à Rome, et qu'ils sont contraints par la petitesse du lieu de contracter ensemble.. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A022001353 |
C'est pourquoi supplie Votre Sainteté qu'il lui plaise donner permission de libérer ces hommes moyennant une somme d'argent, selon qu'il aura été convenu entre eux; et que ces sommes soient employées à l'évidente utilité de la mense épiscopale, ou que les fiefs de cette nature soient convertis en biens d'emphythéose.. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A022001358 |
C'est pourquoi supplie Votre Sainteté qu'Elle daigne donner commission à quelque Prélat, d'au-delà des monts, bien instruit de toutes choses, qui, avec deux Pères de la Société de Jésus, ou de l'Ordre des Capucins, s'adjoignant même, s'il en est besoin, l'aide [198] du bras séculier, ait le devoir et le pouvoir de visiter librement et absolument ces Monastères, de corriger les désobiéssants et de châtier les rebelles, selon qu'il le verra expédient au salut de leurs âmes et à la consolation du peuple, sans tenir compte d'aucun appel ou opposition quelconques; attendu que les Supérieurs de ces Monastères souffrent et endurent de tels désordres, puisqu'ils n'y apportent nul remède.. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A022001379 |
C'est pourquoi, pour affermir les convertis et réduire les autres, tant l'Evêque lui-même que les Prévôt et Chanoines ont décidé de se transporter en cette ville de Thonon, et là de travailler dans la vigne du Seigneur avec une activité si grande de leurs âmes, qu'en peu de temps des fleurs et des fruits puissent paraître.. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A022001412 |
C'est pourquoi on supplie Votre Seigneurerie Illustrissime d'interposer son autorité, afin d'obtenir l'extension de cette faveur du Saint-Siège et des pouvoirs plus étendus, pour la consolation des âmes et pour leur aplanir le chemin de la pénitence. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A022001495 |
Les prébendes de l'Eglise cathédrale consistent en distributions quotidiennes qui n'excèdent pas, une année dans l'autre, soixante écus; c'est pourquoi il serait nécessaire de joindre à la prébende théologale une prébende monacale du prieuré de Talloires. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A022001564 |
C'est pourquoi, bien que ces revenus soient dans le pays de Gex, on n'en espère rien, sinon par la Providence de Dieu.. |
23-Oeuvres de Saint Francois de Sales-Tome XXIII-Vol.2-Opuscules.html |
A023000151 |
C'est pourquoi [2] l'argument de saint Thomas prouve sûrement que Dieu veut d'abord accorder antécédemment à chacun la gloire, et ensuite les moyens nécessaires pour l'obtenir: ce qui est contre vous. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A023000739 |
Qui donc peut, en effet, comprendre par un effort de son esprit ou de sa pensée, que celui qui est et est appelé Fils, n'ait pas son essence ou sa nature [76] de celui dont il est le Fils? Qu'a donc pu avoir le Fils du Père, sinon la Divinité? Qu'y a-t-il de commun entre le Père et le Fils en dehors de l'essence? Qu'a donc communiqué le Père au Fils, si ce n'est l'essence même? C'est pourquoi les Ecritures, les Conciles, les Pères, enfin tout l'univers chrétien, proclament que le Fils est «Dieu de Dieu, lumière de lumière, vrai Dieu de vrai Dieu.» Par conséquent, Dieu le Père possède la véritable essence divine, qu'il n'a ni de lui-même, contrairement à l'expression peu prudente de Calvin, ni de quelque autre, mais tout à fait de personne, l'essence n'engendrant pas et n'étant pas engendrée. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A023000755 |
Et en réalité, quelle sera la certitude et l'autorité des Saintes Ecritures, si l'on supprime la Tradition, puisque cette certitude et cette autorité peuvent se prouver non par le témoignage de l'Ecriture, mais seulement par la Tradition? Pourquoi appellerons-nous Livres canoniques les Evangiles de Matthieu et de Luc, plutôt que ceux de Thomas et de Nicodème? Et si quelqu'un se met à nier cela et à rejeter, avec nos hérétiques, la Tradition non écrite, comment arriverons-nous à trouver une preuve contre lui? En outre, où étaient donc l'Eglise et la foi de l'Eglise pendant tous les siècles où les matières de foi étaient traitées, non par l'écriture, mais seulement par la parole? Est-ce que l'Eglise n'a pas été antérieure aux Ecritures? Dans quel endroit de l'Ecriture trouveront-ils quelque chose qui nous oblige à croire qu'il faut ajouter foi seulement à ce qui est écrit? Que dire du Baptême des enfants; du Dimanche à sanctifier, de préférence à tout autre jour, en remplacement du Sabbat juif; de la création des Anges, et de tant d'autres choses du même genre dont la croyance est très certaine dans l'Eglise, et même parmi tous les [80] hérétiques, mais dont la preuve par l'Ecriture est tout à fait inexistante? C'est bien autrement, et magnifiquement comme toujours, que parle Augustin: «Je ne croirais pas à l'Evangile, si» l'Eglise ne me disait que c'est l'Evangile.. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A023000772 |
Si cela était, pourquoi le Christ notre Seigneur l'aurait-il comparée à une ville située sur une montagne, à un festin, à un bercail, à un édifice construit sur le roc? Pourquoi, en outre, nous renverrait-il à l'Eglise par ces paroles de l'Evangile: Dis-le à l'Eglise? Ne rendent-ils pas le Christ ridicule et imposteur, lui qui nous renvoie à l'Eglise, si celle-ci est invisible et si l'on ne peut l'apercevoir?. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A023000791 |
Ils nient que les fidèles puissent pécher mortellement, parce que, dit Calvin, «les péchés des fidèles sont véniels; la raison en est que, grâce à la miséricorde divine, il n'y a pas de condamnation pour ceux qui sont dans le Christ Jésus, leurs péchés ne leur sont pas imputés, ils sont effacés par le pardon.» Comme si les imprécations et les reniements de Pierre à l'égard de son Maître, l'adultère et l'homicide de David, bien mieux, la désobéissance d'Adam et d'Eve n'avaient pas été des péchés mortels! Qu'a donc voulu dire celui qui, dans l'Apocalypse, a adressé ces paroles à l'Evêque: Tu as un nom de vivant, et tu es mort? Pourquoi donc David a-t-il, au prix de tant de larmes, de tant de sanglots, demandé que son péché fût effacé, qu'un cœur nouveau fût créé en lui, qu'il fût lavé de son iniquité, purifié de son péché, si, puisqu'il était [89] fidèle, il n'avait à craindre aucune condamnation, aucune imputation de péché?. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A023000978 |
Qui donc, [122] cependant, admettra une identité de malice pour la violation du lit nuptial du prochain, ou pour celle du lit nuptial paternel? Faudra-t-il conclure que tuer son père ne soit pas plus grave que tuer son domestique, que vendre des colombes à un prix excessif dans le temple ne soit pas plus grave que de le faire sur la place publique? Pourquoi donc saint Paul fait-il tant de cas de la fornication de ce Corinthien, fornication si grave qu' il ne s'en rencontrerait pas de semblable même chez les gentils, puisqu'il s'agissait de quelqu'un qui osait violer la femme de son père?. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A023000999 |
«Grégoire,» dit Calvin, «a fait chose très mauvaise et pernicieuse en assurant, dans son homélie XXXVIII e, que nous sommes seulement sûrs de notre vocation, non de notre élection, et en exhortant, par conséquent, tout le monde à la crainte et au tremblement.» Par cette affirmation ils nient que l'espérance et la crainte puissent se trouver chez les prédestinés; car, qui peut craindre la perte d'un bien qu'il est sûr de ne pouvoir perdre? En nous exhortant à la crainte et au-tremblement, que fait le grand et jamais assez loué saint Grégoire, si ce n'est de nous donner le même [128] conseil que nous donnent à chaque page les Saintes Ecritures? Car, pourquoi pensons-nous que l'Evangile loue Siméon, non seulement de ce qu'il était juste, mais aussi de ce qu'il était timoré, sinon pour nous faire comprendre que la justice doit avoir pour compagne continuelle cette crainte sainte, non celle qui est servile, mais celle qui est filiale? Aussi, que nos hérétiques mentent tant qu'ils voudront en s'appelant justes; il suffit pour faire apparaître leur mensonge, qu'ils ne veuillent pas se dire timorés, même au prix d'un mensonge. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A023001000 |
Qu'est-ce donc qui peut rendre plus certains ces derniers que le premier, qui autrefois fut très certain? Si la voix céleste du premier l'a trompé, parce qu'elle exprimait le bavardage de Calvin au lieu de la voix de l'Esprit-Saint, pourquoi la voix céleste des autres ne les trompera-t-elle pas aussi?. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A023001099 |
J'ai dit.» Et ailleurs: «Par conséquent, l'enseignement et le sentiment du Pape, des Pères ou du Concile ne doivent servir de règle à personne, mais que chacun abonde dans son sens.» Mais pourquoi continuer là-dessus? Si l'on retranchait des livres de Luther et de Calvin les insultes et calomnies déversées contre le Siège Apostolique, il en resterait bien peu de pages.. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A023001105 |
Et Calvin lui-même ne peut s'empêcher d'avouer et de reconnaître que dès le temps du grand Athanase, tous les gens pieux ont accordé volontiers à l'Eglise Romaine le plus possible d'autorité: «Mais,» dit-il, «tout cela n'avait pas d'autre sens que d'estimer à un grand prix sa communion, et de considérer comme une injure d'être excommunié par elle.» Pourquoi donc, ô Calvin, n'avais-tu pas, et tous les tiens aussi, l'obligation de faire de même, s'il vous restait une étincelle de la piété antique? [149]. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A023001107 |
Contre tous ces contempteurs de la Chaire Apostolique de Rome, il convient d'employer les expressions dont s'est servi autrefois saint Augustin contre Pétilien, et d'apostropher Luther et Calvin, au cas où quelqu'un voudrait répondre en leur nom: «Que» vous s a fait la Chaire de l'Eglise Romaine, où Pierre a siégé, où siège aujourd'hui Anastase? Pourquoi» appelez-vous « chaire de pestilence la Chaire Apostolique? Si c'est à cause des hommes que» vous supposez «enseigner la loi sans la pratiquer, est-ce que le Christ, à cause des pharisiens dont il a dit: Ils disent et ne font pas, a injurié la chaire où ils siégeaient? N'a-t-il pas honoré la chaire de Moïse, et repris les pharisiens sans toucher à l'honneur de la chaire même? Si vous pensiez à cela, vous ne blasphémeriez pas, à cause des personnes que vous décriez, la Chaire Apostolique, avec laquelle vous n'êtes pas en communion. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A023001142 |
Lorsqu'il traite de l'Eglise Romaine, il s'exprime ainsi: «Je veux commencer par dire que je ne nie pas le grand honneur que rendent les Anciens à l'Eglise Romaine, et la façon respectueuse dont ils parlent d'elle.» Et un peu plus loin: «L'opinion, répandue je ne sais comment, que cette Eglise a été fondée et constituée par le ministère de Pierre, avait pour résultat de procurer à cette Eglise une faveur et une autorité considérables; c'est pourquoi en Occident elle s'appelait, par honneur, le Siège Apostolique.» Or, au même endroit il méprise, autant qu'il le peut, l'Eglise Romaine, et nie qu'elle ait été fondée par Pierre. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A023001199 |
C'est pourquoi, dès l'époque du même Augustin, Aérius fut condamné par l'Eglise comme hérétique pour avoir affirmé qu'il n'y avait nulle différence entre l'évêque [171] et le prêtre. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A023001207 |
En vérité, quels réformateurs, bon Dieu! sont ces gens qui ont méprisé et repoussé comme profanes toutes les pratiques, toutes les œuvres de l'Eglise, tout ce dont celle-ci se parait à son époque de pureté et de sainteté! N'est-ce pas plutôt le nom de déformateurs qui leur convient, et ne doivent-ils pas être considérés, hués et chassés par tout le monde comme d'ineptes et impudents novateurs? Déjà autrefois Tertullien avait écrit ces belles paroles: «Nous avons coutume de récuser les hérétiques comme de date récente.» Pourquoi donc ne récuserions-nous pas aussi les nôtres?. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A023001234 |
C'est pourquoi l'Apôtre Jude décrit ainsi les hérétiques: Ce sont ceux qui se divisent eux-mêmes.. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A023001246 |
Toutefois, pour ne pas manquer de se montrer hérétique même ici, Luther fait un beau mensonge en appelant «moyens humains de défense» les Conciles; car elle est divine, non humaine, l'assemblée qui commence ses décrets par ces mots: Il a paru bon à l'Esprit-Saint et à nous. S'il s'agit ici d'un moyen de défense purement humain, où en trouvera-t-on un, je le demande, qui sera divin? Et s'il existe quelque part un autre moyen divin de défense, pourquoi donc Luther fait-il de si grands efforts pour éviter les moyens humains, pouvant s'en procurer de divins et, par le fait même, évidemment meilleurs et plus sûrs que les humains? En vérité, quelqu'un peut-il croire que le Dieu très bon et très grand n'ait pas songé à fournir pour le besoin en question le moyen de défense voulu, moyen, par suite, totalement divin, destiné à conserver l'union et la paix de toute son Eglise? [187]. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A023001309 |
Pourquoi avez-vous le droit d'examiner leur sentence et leur interprétation, plutôt qu'eux ou nous celui d'examiner la vôtre, et qui sera juge en face d'un droit égal pour tous? S'ils se trompent dans leur interprétation, parce qu'ils ont été hommes, comme vous objectez, pourquoi ne pouvez-vous vous tromper vous-même? N'êtes-vous pas aussi un homme, [ou tout au moins une bête]? Je n'imagine pas, en effet, que vous soyez un ange ou un dieu, ou quelque chose d'inanimé. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A023001320 |
Quel a pu être, en effet, le motif de Luther [201] en condamnant l'Epître de saint Jacques? «C'est,» dit-il, «qu'elle ne respire pas l'esprit apostolique.» Pourquoi Calvin condamne-t-il les Livres des Machabées? Parce que, dit-il, ils ne respirent pas l'esprit divin. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A023001320 |
Si vous demandez pourquoi: parce que, répondent-ils, il n'est pas dans la manière d'Augustin. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A023001347 |
Mais pourquoi énumérer trois ou quatre Pontifes, comme si ce qu'ont professé il y a déjà longtemps et professent encore de nos jours, en matière de religion, les Pontifes avec tout le Collège des Cardinaux, était chose douteuse? Car le premier point de la théologie cachée qui a cours parmi eux, c'est qu'il n'y a pas de Dieu; le second, c'est que tout ce qui a été écrit et qui est enseigné du Christ n'est que mensonge et fable. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A023001483 |
Faudra-t-il ne pas combattre la peste par les remèdes, la famine par les approvisionnements de diverses sortes, uniquement parce que, au moyen de ces afflictions, Dieu, non seulement nous visite et nous châtie, mais nous éprouve, nous traite comme siens et nous perfectionne? Pourquoi donc le prince porte-t-il le glaive et le soldat les armes, si ce n'est pour réprimer les attaques des ennemis et chasser les envahisseurs de la République? C'est pour cela, sans aucun doute, que les soldats sont loués, même dans l'Evangile, parce qu'ils peuvent être justes, comme Corneille, ce noble centurion dont il est question dans les Actes des Apôtres; c'est pour cela aussi qu'ils reçoivent l'approbation de Jean-Baptiste lui-même, non s'ils quittent la milice, mais s'ils ne frappent personne, s'ils ne font pas de calomnie et s'ils se contentent de leur solde. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A023001489 |
Pourquoi donc? Parce que, [229] dit-il, «nos consciences ont affaire, non avec les hommes, mais avec Dieu.». |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A023001512 |
Est-ce que jamais la République chrétienne a été plus heureusement administrée que sous Constantin, Théodose l'ancien, Honorius, Théodose le jeune, Justinien, Charlemagne, Louis, nos Amédée [de Savoie.] tous empereurs, rois et princes très pieux? C'est pourquoi, comme il convenait à un si grand Prophète de Dieu, Isaïe a dit, en parlant du Christ et de l'Eglise: La nation et le royaume qui ne te servira pas, périra. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A023001521 |
Si notre Eglise est la vraie, pourquoi en cherchez-vous une autre? pourquoi en créez-vous une nouvelle? Les abus, que vous étiez convaincus faussement d'y reconnaître si nombreux, ils devaient être corrigés dans la mesure où ils existaient, non par vous, mais par le Pasteur et le Recteur de l'Eglise. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A023001968 |
C'est pourquoi il a aujourd'hui comme résidence Annecy, dans le duché de Genevois, [en attendant que vienne pour lui le jour du retour.] [312]. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A023002061 |
Mais aujourd'hui, que généralement, comme cela a été dit plus haut, leurs successeurs n'ont conservé du moine que l'habit, ces pauvres habitants des montagnes crient comme des troupeaux sans pâturages: Pourquoi donc ces gens-là se nourrissent-ils de notre lait s'habillent-ils de notre laine, et ne paissent notre troupeau ni par eux ni par d'autres? Et ce qu'ils disent paraît juste.. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A023002249 |
C'est pourquoi Nous, qui Nous estimerons très heureux, non seulement d'avoir remplacé un tel Père dans sa charge, mais de Nous montrer son successeur et imitateur dans la façon dont Nous la remplirons, Nous vous présentons enfin cette édition du Rituel qu'il avait lui-même grandement souhaitée.. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A023002659 |
C'est pourquoi le nom du Seigneur est blasphémé à cause d'eux chez les [383] hérétiques, qui disent chaque jour: Où est donc le Dieu de ces gens-là?. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A023002662 |
Pourquoi donc ne sont-ils pas transformés en chanoines séculiers, bien plus utiles à la république chrétienne? D'autant plus qu'il y a ici en Savoie une multitude de gens nobles, sans revenus suffisants, dont les fils, parmi ceux qui suivent la profession ecclésiastique, pourraient de cette manière être commodément pourvus. |
24-Oeuvres de Saint Francois de Sales-Tome XXIV-Vol.3-Opuscules.html |
A024000284 |
C'est pourquoi, avant tout, Nous exhortons vivement tous les fidèles des deux sexes, les membres du clergé tant séculier que régulier, de tout Ordre et dignité, d'assister à la procession générale dans laquelle est porté ce Corps redoutable; et même, autant que Nous le pouvons dans le Seigneur, en vertu de la sainte obéissance et sous peine d'excommunication latæ sententiæ (à moins d'empêchement légitime), Nous prescrivons à tous de participer à cette procession solennelle avec les ornements sacrés et la pompe convenable. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A024000286 |
C'est pourquoi Nous, par le présent édit, Nous ordonnons et décrétons ce qui suit: Parmi les ecclésiastiques, viendront en premier lieu les Frères de Saint-François, de l'Ordre des Capucins, puis les Révérends Frères de Saint-François de l'Observance et les Révérends Frères de l'Ordre de Saint-Dominique. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A024000470 |
C'est pourquoi, pour l'honneur de Dieu, de la Bienheureuse Marie et de tous les Saints, et surtout au nom de la Vierge Mère de Dieu et du Bienheureux Claude, se sont-ils proposé de réédifier la chapelle susdite dans la même église et au même endroit, si toutefois cela Nous semble convenable; et aussi de lui fournir les ornements, le calice et autres choses nécessaires à la célébration de la sainte [35] Messe. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A024001073 |
C'est pourquoi Nous ordonnons à tous prêtres, clercs, notaires et tabellions de Notre diocèse, et à chacun d'eux conjointement, d'avoir à procurer la possession réelle, actuelle et corporelle de cette vicairerie perpétuelle pour la paroisse de Bonne, et de ses droits, fruits, rentes et revenus à M. du Martherey, prêtre, comme capable, et d'avoir à le défendre dans sa possession, en chassant tout illégitime détenteur.. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A024001577 |
Mais comme il ne peut arriver commodément jusqu'à Nous, soit à cause des troubles apportés par la guerre, soit à cause de la distance qui sépare sa résidence de la Nôtre, sans grand dommage pour sa bourse et surtout pour ses études: c'est pourquoi, Révérendissime Père et Seigneur dans le Christ, avec tout le respect qui convient, Nous vous déléguons à Notre place, vous accordant le pouvoir de conférer tous les Ordres au dit Pierre Godet, et à lui de les recevoir, en observant cependant tout ce qui est requis par le droit, excepté les interstices, au sujet desquels, si cela voas agrée, vous pourrez dispenser. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A024001623 |
C'est pourquoi, parmi mes frères dans le sacerdoce il est à propos d'en choisir quelques-uns que je sais avoir, comme il fut dit à Moïse, la sagesse et l'expérience des vieillards, pour qu'ils portent avec moi la charge du peuple, et que moi, si faible, je ne sois pas seul à en être accablé.. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A024001648 |
C'est pourquoi, parmi mes frères dans le sacerdoce, il est à propos d'en choisir quelques-uns que je sais être, comme il fut dit à Moïse, des anciens dans le clergé, par la maturité et l'expérience, afin qu'ils portent avec moi la charge du peuple et que moi, si faible et infirme, je ne sois pas seul à en être accablé.. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A024001650 |
C'est pourquoi je remets et, autant qu'avec l'aide de Dieu je le puis, j'impose à votre soin particulier et à votre sollicitude les églises paroissiales dont vous trouverez ci-après les noms. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A024001710 |
C'est pourquoi, si le Saint-Siège Apostolique y consent, cette grâce accordée au susdit Abbé et à sa famille sera considérée comme accordée à bon droit à des gens bien méritants de la religion catholique, et comme devant être très utile au Monastère et à tous ses sujets et clients. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A024001778 |
C'est pourquoi aujourd'hui, 15 juin, troisième dimanche après la Pentecôte, jour où se rencontre la lecture de l'Evangile qui parle du recouvrement joyeux de la brebis et de la drachme perdues, dans l'église de Notre-Dame de Compassion ou des Sept-Douleurs, de Thonon, le susdit Claude Boucard a comparu en personne devant Nous, de son propre et libre mouvement, et, pour réjouir par son retour l'Eglise qu'il avait contristée par son départ, il a confessé publiquement, devant tout le peuple assemblé, son péché et son injustice, en demandant et suppliant d'être réconcilié avec Dieu et notre sainte mère l'Eglise Catholique, Apostolique et Romaine.. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A024001996 |
C'est pourquoi le porteur des présentes se disposant, sur l'ordre de son Supérieur, à entreprendre le voyage de Belgique dans le but de quêter au milieu de ce peuple illustre, Nous aussi, dont le diocèse est limitrophe du célèbre Monastère susnommé, et qui connaissons vraiment les actes de charité qui s'y multiplient, Nous [198] recommandons chaudement ce porteur, dans les entrailles du Christ, à tous les Révérendissimes Evêques et autres révérends et vénérables ecclésiastiques, ainsi qu'aux autres fidèles. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A024002173 |
Nous en tenant à Nos précédents commandements, par lesquels Nous avions averti qu'Antoine Garcia, espagnol, arraché à l'église par la violence, devait être rendu à l'église, ou que ceux à qui il appartenait devaient dire pourquoi ils n'étaient pas tenus à cette restitution: Maintenant, après avoir attentivement examiné toutes les circonstances de l'homicide commis, et les raisons sur lesquelles [213] s'appuyait Son Excellence don Alphonse Carrillo, docteur et auditeur de la milice du Roi Catholique, demeurant actuellement dans ces régions, pour refuser de rendre à l'église le susnommé Garcia; par Notre sentence définitive Nous avons prononcé et prononçons ce qui suit:. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A024002590 |
C'est pourquoi le Révérend François Bochut, prêtre et recteur de l'église paroissiale d'Ayse, et les Syndics et Conseillers de Cluses Nous ont fait supplier de daigner libéralement et paternellement prendre une décision au sujet de cette union perpétuelle, annexion et incorporation. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A024002621 |
C'est pourquoi Nous aussi, autant que cela faire se peut, Nous louons les clauses susdites de la patente et, si cela est nécessaire, les confirmons, celle surtout qui a trait à la fondation [258] d'une Messe perpétuelle et à la nomination faite par la Sérénissime Infante pour sa célébration. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A024002857 |
C'est pourquoi lorsque ceux qui, touchés intérieurement par l'amour céleste, désiraient suivre une manière de vie plus pure et lui demandaient son avis, il ne regardait que la plus grande gloire de Dieu, et les conduisait avec grande affection, par conseils et par actes, vers la Société qu'il pensait pour eux la mieux désignée: homme, par conséquent, qui n'était ni à Paul, ni à Pierre, ni à Apollon, mais à Jésus-Christ; qui ne se souciait, ni dans les affaires temporelles ni dans les spirituelles, de ces mots si froids de mien et de tien, mais pesait sincèrement toutes choses dans le Christ et pour le Christ. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A024003431 |
Et comme la prière assidue de plusieurs est très agréable au Dieu très bon et très grand, et que la principale raison d'espérer le secours demandé est l'assemblée pieuse et unanime, sous l'action de l'Esprit-Saint, de nombreux fidèles, au nom du Fils unique de Dieu Notre Seigneur Jésus-Christ, lequel a promis de se trouver au [343] milieu d'eux; c'est pourquoi, à l'exemple de ce qui se pratique en d'autres provinces, villes et localités, lesquelles, sous l'empire de nécessités et périls semblables, reçoivent un puissant secours et réconfort par l'érection de Confréries et sociétés sous diverses appellations saintes et pieux vocables, et par les œuvres de piété qui en résultent: pour ce motif, nous, FRANÇOIS DE SALES, docteur en l'un et l'autre droit, Prévôt; Jean Tissot, protonotaire apostolique, sacriste; Jean Coppier, maître de chœur et ouvrier; R mi Louis Reydet, Louis de Sales; François [de] Chissé, vicaire général au spirituel et au temporel du R me Père dans le Christ M gr Claude de Granier, Evêque et Prince de Genève, et Officiai; François de Ronis, Jacques Bally (?), docteur en sacrée théologie; Jean Portier et Etienne de la Combe, maître ès-arts, vicaire substitut du R me Seigneur Evêque; Janus Regard, commendataire perpétuel du prieuré de Lovagny; Jacques Brunet, doyen de Rumilly; Jean d'Eloise, Charles-Louis Pernet, procureur fiscal de l'évêché de Genève; Charles Grosset, Antoine Bochut, Claude d'Angeville, doyen de Vullionnex; Eustache Mugnier, commendataire perpétuel [344] du prieuré de Saint-Bardolphe, du diocèse de Grenoble, et Jean Déage, docteur en sacrée théologie, chanoines théologaux de l'Eglise cathédrale de Saint-Pierre de Genève, capitulairement réunis, selon l'usage, au son de la cloche, au lieu ci-dessous indiqué, [345] constituant plus des deux tiers des résidents et représentant le Chapitre; tant en notre nom qu'en celui des autres chanoines absents, et de nos successeurs dans la même Eglise à l'avenir, à l'honneur de Dieu et à la gloire de toute la Cour céleste, érigeons et instituons à perpétuité une sainte et très salutaire Confrérie ou Société de fidèles des deux sexes, sous le nom ou invocation de la très sainte Croix de Notre Seigneur Jésus-Christ, de la très pure Conception de la Bienheureuse Vierge Marie et des très saints Apôtres Pierre et [346] Paul, dans ladite Eglise cathédrale de Genève, et à l'autel de la Sainte-Croix y situé, avec cependant le consentement et sous l'autorité de notre Révérendissime Seigneur Evêque, et avec l'agrément de notre Très Saint Père le Pape et du Saint-Siège Apostolique, avec les Statuts et ordonnances ci-dessous: Confrérie à laquelle dès aujourd'hui nous déclarons expressément appartenir comme confrères et vrais fondateurs.. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A024003447 |
C'est pourquoi nous statuons et ordonnons que les fêtes spéciales et perpétuelles de notre Confrérie soient: l'Exaltation de la sainte Croix, la Conception de la Bienheureuse Vierge Marie, l'Invention de la sainte Croix et le jour des saints Apôtres Pierre et Paul.. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A024003499 |
C'est pourquoi, dès qu'une dispute ou une discorde, même minime, se fera jour, pour quelle cause que ce soit, entre les confrères, que le Prieur en soit averti aussitôt, pour qu'ensuite il puisse avec ses Assesseurs, le plus promptement possible et avant qu'elle ne s'aggrave, s'efforcer de l'apaiser par lui-même, ou par d'autres confrères à son choix. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A024003503 |
C'est pourquoi, depuis les Apôtres jusqu'à nos jours, les corps des chrétiens ont été et sont encore aujourd'hui ensevelis en terre sainte, avec luminaires, hymnes, convois nombreux, Office propre et autres prières catholiques. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A024003507 |
C'est pourquoi nous statuons et ordonnons que le lendemain du décès d'un confrère, une Messe soit célébrée dans l'oratoire, pour le salut de son âme et sa délivrance des peines du Purgatoire, par un des confrères prêtres choisi par le Prieur. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A024003520 |
C'est pourquoi nous statuons et ordonnons qu'on puisse et doive recevoir dans la Confrérie, par le Prieur et les Assesseurs soussignés, toutes les personnes des deux sexes, catholiques néanmoins, de bonne vie et renommée, après que chacune aura émis la profession de foi catholique, soit par elle-même, si elle sait lire, soit par une autre personne en son nom, mais elle présente, et aussi après la promesse d'observer les Statuts et coutumes existants et à venir, selon la formule sous indiquée. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A024003580 |
C'est pourquoi nous ordonnons que cette Confrérie s'inaugure le jour de l'Exaltation de la Sainte Croix du présent mois de septembre, jour où ses Statuts commenceront à obliger tous les confrères.. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A024004283 |
C'est pourquoi, s'ils avaient quelque chose à dire contre, ils n'avaient qu'à le déclarer librement. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A024004287 |
L'Abbé répondit qu'il l'ignorait, attendu qu'il n'avait pas vu depuis longtemps les Bulles de sa provision, produites à Chambéry dans un procès; que cependant le suprême Sénat de Savoie lui avait interdit la correction des Religieux, comme s'il n'était pas titulaire; ce pourquoi il ne devait pas porter l'habit des Religieux. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A024004434 |
C'est pourquoi ayant appris que, sous l'inspiration divine, les vénérables Chanoines voulaient rétablir entièrement l'ancienne observance régulière qui, par suite de l'injure des temps, était à peu près anéantie et détruite parmi eux, et que les très Illustres et Révérends seigneurs Jacques de Mouxy, Abbé, bien que commendataire, et Humbert de Mouxy, son coadjuteur et élu par le Monastère, avaient décidé, non seulement d'approuver, mais d'aider de si saintes résolutions:. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A024004532 |
C'est pourquoi Nous, Evêque de Genève, commissaire apostolique susnommé, spécialement délégué pour exécuter ce qui va suivre, considérant que ladite pétition est juste et raisonnable; voulant, comme Nous y sommes tenu, exécuter librement les commandements Apostoliques à Nous adressés: attendu qu'il est de Notre connaissance que la partie des bâtiments du monastère d'Abondance qui était réservée [468] et assignée à l'habitation de son Abbé, et à l'exercice de la juridiction touchant ce monastère a été cédée par l'Abbé dans le but d'empêcher que lui-même et sa famille gênassent aucunement l'observance de la discipline de la part des moines qui y vivent actuellement, et cela en vertu du contrat intervenu entre le même Abbé et les moines susdits, envers lesquels il s'est engagé d'agrandir et de diviser l'église dans le délai de trois ans, afin que les Offices des moines et du curé puissent se célébrer sans empêchement réciproque. |
25-Oeuvres de Saint Francois de Sales-Tome XXV-Vol.4-Opuscules.html |
A025003548 |
C'est pourquoi les autres Communautés, issues de cette première soit médiatement, soit immédiatement, font-elles des vœux ardents et présentent une humble requête pour [517] être transformées en Monastères de même Institut et de même Règle, soit parce qu'elles seront ainsi attachées plus fortement à Dieu et à la vie religieuse, soit parce que cela sera plus agréable aux populations, soit parce qu'elles acquerront plus de conformité et de cohésion entre elles. |
26-Oeuvres de Saint Francois de Sales-Tome XXVI-Vol.5-Opuscules.html |
A026000047 |
— Eviter la mélancolie, et pourquoi. |
||||||||||||||||||||||||||||||
A026000048 |
Pourquoi sommes-nous en ce monde? — Tout ce qui est contraire à notre fin dernière doit être rejeté. |
||||||||||||||||||||||||||||||
A026000056 |
— Pourquoi on se met en la présence de Dieu. |
||||||||||||||||||||||||||||||
A026000067 |
La tristesse et l'inquiétude s'engendrent l'une l'autre, et pourquoi. |
||||||||||||||||||||||||||||||
A026000109 |
— Parler peu de soi-même et pourquoi. |
||||||||||||||||||||||||||||||
A026000110 |
— Pourquoi se défaire de la propre volonté. |
||||||||||||||||||||||||||||||
A026000112 |
Pourquoi le Saint-Esprit nous donne le don d'intelligence. |
||||||||||||||||||||||||||||||
A026000156 |
— Pourquoi le démon donne quelqu'apparence de vertu à ceux qui le servent. |
||||||||||||||||||||||||||||||
A026000784 |
Ton nom est une huile répandue: c'est pourquoi les jeunes filles t'ont passionnément aimé. |
||||||||||||||||||||||||||||||
A026000785 |
Comme Dieu voulait inviter son peuple à vivre vertueusement, il le menace, si ce peuple n'obéit pas, de toutes les malédictions écrites dans ce livre, et toutes les nations diront: Pourquoi le Seigneur a-t-il fait ces choses? etc. Mais ce livre-ci est le livre des bénédictions.. |
||||||||||||||||||||||||||||||
A026001794 |
C'est pourquoi je demande à mon très cher Seigneur l'aide de la sainte obédience pour arrêter ce misérable coureur, car il m'est avis qu'il craindra le commandement absolu.. |
||||||||||||||||||||||||||||||
A026001794 |
Vous me direz: Pourquoi sortez-vous donc de là? O Dieu, c'est mon malheur et malgré moi; car l'expérience m'a appris que cela est fort nuisible. |
||||||||||||||||||||||||||||||
A026002601 |
Que Votre Excellence considère que ce grand Père a voulu communiquer à tous cette très excellente dignité; c'est pourquoi il ne dit pas qu'il est Père des riches et des seigneurs, mais nôtre, c'est-à-dire de tous, même des pauvres: comme le soleil, qui darde ses rayons, sa lumière et sa splendeur sur la plus petite plante, sur la plus petite fleur qui se trouve sur une grande montagne, et sur la montagne même. |
||||||||||||||||||||||||||||||
A026002655 |
Ce mot m'atteste l'amour immense que vous me portez, Seigneur; c'est pourquoi votre Evangéliste, émerveillé, dit: Voyez quel amour le Père nous a témoigné, que nous soyons appelés enfants de Dieu, et que nous le soyons en effet. |
||||||||||||||||||||||||||||||
A026002677 |
Si le pèlerin, quand il marche, a le corps sur la route et l'âme en la douce patrie, chaque heure lui semblant mille ans pour le désir qu'il a de l'atteindre et de voir son cher père et ses très doux frères, pourquoi n'en sera-t-il pas ainsi de moi? Pourquoi, notre Père, mon âme ne converse-t-elle pas dans les Cieux comme l'âme de votre saint Apôtre qui disait: Notre conversation est dans le Ciel, et pourquoi chaque heure de cet exil ne me semble-t-elle pas mille ans? pourquoi ne désiré-je pas voir mes chers frères, qui sont [398] les Anges et les Saints? pourquoi, Père, ne réputé-je pas toutes les choses de cette vie, basses, viles et indignes d'y attacher mon cœur, puisque je suis créé pour posséder les biens du Ciel? Il est hors de doute, ô Père, que ce serait un grand déshonneur pour le fils d'un grand prince ou d'un roi d'étriller de ses mains les chevaux ou, avec les mêmes mains, ramasser les immondices et le fumier dans les rues; mais c'est un bien plus grand déshonneur pour moi de ce que sachant, ô Père céleste, que vous m'avez adopté pour votre fils et que vous me préparez des biens infinis, des richesses inestimables et même le royaume du Ciel, je m'abaisse et me rende méprisable en recherchant les choses viles et basses de ce monde. |
||||||||||||||||||||||||||||||
A026002689 |
O Père saint, que votre règne arrive, parce que c'est dans ce but que vous avez créé nos âmes; que votre règne arrive, parce que c'est pour cela que vous avez voulu que votre Fils mourût sur l'arbre de la croix; que votre règne arrive, pour que je bénisse votre nom: les justes sont dans l'attente de la justice que vous me rendrez; vos Anges et tous les Saints désirent ce jour, parce qu'il découvrira en vous, Père, un abîme d'infinie beauté, de puissance infinie; c'est pourquoi ils désirent ardemment avoir de nombreux compagnons qui les aident à louer et à aimer votre souveraine Majesté.. |