01-Oeuvres de Saint Francois de Sales-Tome I-Les Controverses.html |
A001000924 |
Or, je vous prie, quelle apparence y a il que Nostre Seigneur eust faict ceste grande præface, Beatus es Simon Bar Jona, quia caro et sanguis non revelavit tibi, sed Pater meus qui in cælis est; et ego dico tibi, pour ne dire autre sinon, quia tu es Petrus, puys, changeant tout a coup de propos, il allast parler d'autre chose? Et puys, quand il dict, et sur ceste pierre j'edifieray mon Eglise, ne voyes vous pas quil parle notoirement de la pierre delaquelle il avoit parlé præcedemment? et de quell'autre pierre avoit il parlé que de Simon, au quel il avoit dict, Tu es Pierre? Mays voicy tout l'equivoque qui peut faire scrupule a vos imaginations; c'est que peut estre penses vous que comme Pierre est maintenant un nom propre d'homme, il le fut aussy alhors, et que Petrus ne soit pas la mesme chose que petra, et que, partant, nous passions la signification de Pierre a la pierre, par equivocque du masculin au feminin. |
||
A001000951 |
I a il rien de plus coignant que ces deux Escrittures? Car, Beatus es, Simon Barjona, quia caro et sanguis non revelavit tibi, sed Pater meus qui in cælis est, ne vaut il pas bien pour le moins, Vocabo servum meum Eliakim filium Helciæ? et, Ego dico tibi quia tu es Petrus, et super hanc petram ædificabo Ecclesiam meam, et portæ inferi, etc., ne vaut il pas tout autant, Induam illum tunica tua, et cingulo tuo confortabo eum, et potestatem tuam dabo in manu ejus, et erit quasi pater habitantibus Hierusalem et domui Juda? et qu'est ce autre chose estre le fondement ou pierre fondamentale d'une famille, que d'y estre comme pere, y avoir la surintendence, y estre gouverneur? Que si l'un a eu ceste asseurance, Dabo clavem David super humerum ejus, l'autre n'en a pas eu moins, qui a ceste promesse, Et tibi dabo claves regni cælorum; que si quand l'un aura ouvert, personne ne fermera, quand il aura fermé personne n'ouvrira, aussi, quand l'autre aura deslié personne ne liera, quand il aura lié personne ne desliera. |
05-Oeuvres de Saint Francois de Sales-Tome V-Vol.2-Traitte de l'amour de Dieu.html |
A005001321 |
Et comme le s t Espoux respand son amour et son ame en celle de l'Espouse, aussi reciproquement l'Espouse sacree respand la sienne apres l'Espoux: Mon ame s'est fondue, dit elle; c'est a dire: comme l'on void que le vent meridional soufflant sur la neige des montaignes la fait fondre, et se fondant elle quitte sa place, sortant d'elle mesme pour ruisseler es vallees, ainsy la parole de mon Bienaymé, venant comm'un vent en mon ame, la fait fondre d'amour, et ell'est sortie d'elle mesme, s'escoulant apres son amant (par ce qu'en l'Hebrieu et Caldaique et es Sept, il y a: Anima mea egressa est, ut dilectus meus locutus est; vide Sa, Rio, Ghisler, Lyranus.) Ou bien: mon ame a esté comm'un bornai ou cousteau de cire, qui, touché des rays ardens du soleil, sortant de soymesme, de sa forme, de son estre, flue et s'ecoule devers l'endroit dont il est touché; car ainsy mon ame s'est escoulee du costé de la voix de mon bienaymé.. |
||||||
A005001391 |
Et tel semble que fut l'estat de s t Paul, car il tumba a terre, sans veüe, sans mouvement, sans action ni interieure ni exterieure; et pour monstrer que son ame estoit toute desnuee en un absolu despouillement de toute affection et volonté, il dit a N. S r: Seigneur, que voules vous que je face? Comme sil vouloit dire: Je ne puis plus rien faire ni exterieurement ni interieurement, ma volonté ne peut plus rien vouloir que ce que vous voudres qu'elle veuille; que voules vous que je veuille? quelles affections vous plait il que je prenne? et quand, et comment? L'ame donq dit: Seigneur, puisque vous m'aves despouillé de moymesme et de ma volonté, Doce me facere voluntatem tuam, quia Deus meus es tu. |
||||||
A005001404 |
Item, tout cela est en Dieu; nos pensees, nostr'amour, qui est la vie de nostr'ame, car c'est le poids ( Amor meus, pondus meum ), c'est le principe de tout mouvement affectif, il est caché en Dieu au Ciel avec Jesus Christ. |
||||||
A005001406 |
S t Ignace disoit: Amor meus crucifixus est; c'est a dire: Jesuschrist estant crucifié, j'ay crucifié avec luy mon amour, et par consequent toutes mes affections sont crucifiees avec luy qui est ma vie et mon amour; j'ay crucifié ma chair et tout son amour, avec toutes les passions et convoytises qui en dependent; mon amour naturel est crucifié, attaché a la Croix de mon Sauveur, ou je l'ay fait mourir par ce que c'estoit un amour mortel et une vie mortelle: et comme N. S. fut crucifié et mourut selon sa vie mortelle pour resusciter selon l'immortelle, aussi je suis mort avec luy sur la croix a ma vie morale mortelle de mon ame, et suis resuscité a la vie morale immortelle.. |
07-Oeuvres de Saint Francois de Sales-Tome VII-Vol.1-Sermons.html |
A007000131 |
Grand a la verité, et parfaict fut l'amour que l'Espouse portoit a l'Espoux au Cantique des Cantiques (chap. 5 ), puysqu'a sa parolle son ame sembloit se fondre et dissoudre comme faict la cire aux rayons du soleil: Anima mea liquefacta est, cum dilectus meus loquutus est. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A007000174 |
Sans luy, jamais nous ne pourrions le recevoir; car Dieu voyant devant le deluge les grans pechés qui se [27] commettoyent, ne dict il pas: Non permanebit spiritus meus in homine, quoniam caro est? O sentence terrible, o decret effroyable! Mais Nostre Seigneur, lhors qu'on rompoit sa beniste peau sur l'arbre de la croix et en la colomne, il rompoit avec son merite decretum chirographi, le decret et cedule qui nous tenoit obligés au pouvoir des enfers. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A007000178 |
O qu'il faut bien croire qu'elle [29] meditoit en la Passion et es angoisses d'icelle, attendant fermement le Saint Esprit, et en prioit son Filz, duquel si l'absence de troys jours la rendit si triste autrefois, qu'est ce qu'aura faict l'absence de dix jours? En fin je crois qu'elle disoit devotement a son Filz: Fili, quid fecisti nobis sic? Tu præcepisti nobis ab Hierosolymis ne discederemus: quant a mon cors, o mon Filz, ce qu'il te plaira; mais quant a mon cœur, ubi thesaurus meus, ibi et cor meum. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A007000210 |
Saint Augustin demande pourquoy Nostre Seigneur dict a saint Pierre: Sequere me; il respond que c'est comme s'il luy eust voulu dire: Quant a toy, Pierre, tu me suyvras non seulement a la mort, mais encor quant a la façon de la mort; en quoy Euthymius s'accorde, quoy que Theophylacte entende par ces parolles, que Nostre Seigneur luy vouloit dire: Sis vicarius meus. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A007000223 |
Comme donques Nostre Seigneur mourut en Hierusalem, ut de Sion exiret lex et Mot Domini de Hierusalem (Mich., 4 ), pource qu'elle estoit le chef de la Judëe, ainsy voulut il transferer le siege de son Eglise a Romme, chef du Gentilisme, affin de dire populo non suo: Populus meus es tu. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A007000223 |
Ne sçaves vous pas ce que les Apostres saint Pol et saint Barnabé disent es Actes, parlant aux Juifz: Vobis primum oportebat loqui Mot Dei, sed quia repellitis illud, ecce convertimur ad Gentes? Et ne sçaves vous pas ce que disoit [49] Osee en son second chapitre: Et dicam non populo meo: Populus meus es tu; et ipse dicet: Deus meus es tu? C'est dequoy parle saint Pol en son 9. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A007000289 |
rayson pour laquelle Nostre Seigneur a dict: Beati oculi, etc., est prise encores de ce mesme Docteur seraphique: pource que la gloire principale des yeux corporelz sera de voir Jesus Christ, et de l'ouye, de l'ouyr; en l'autre monde sera parfaitte pour lhors ceste gloire qui n'a esté ici que commencëe, dont Job a dict: Credo quod Redemptor meus vivit, et in carne mea videbo Deum Salvatorem meum: quem oculi mei [72] conspecturi sunt. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A007000337 |
Si tu sçavois, aussi bien que tu ne penses pas, combien Nostre Seigneur t'attend en grande affection! Tobie envoyant en Rages l'Ange a Gabel, luy dict: Scis quoniam numerat pater meus dies, et si tardavero una die plus, contristabitur anima ejus.. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A007000503 |
Mays nonobstant tout cela, non content de se dire estre envoyé, non content de prouver sa mission par l'Escriture, il veut un tesmoignage perceptible et clair de son Pere, au Baptesme, en sa Transfiguration: Hic est Filius meus dilectus, in quo mihi bene complacui; ipsum audite; et de rechef en saint Jan, 12: Et clarificavi, et iterum clarificabo. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A007000515 |
Il est juste que ceux qui estans appelles l'ont suivi en ce monde, le suivent en l'autre: Ut ubi ego sum, illic sit et minister meus, et accipiat mercedem; Ego sum merces tua magna nimis. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A007000566 |
Mays imagines vous que l'espervier sceust parler et quil eust rayson, ou plustost que quelqu'un parlast pour luy; ne diroit il pas au maistre: Laschez moy, je vous prie, je ne m'iray point esgarant, je retourneray tousjours a vous? O l'ame devote ayant rayson, se sentant lier, n'est pas comme l'oyseau qui ne faict que battre, mays regardant son Maistre, elle s'addresse a luy: Seigneur, deslie moy; Seigneur, filia mea male a demonio vexatur; Ad te, Domine, levavi animam meam, Deus meus in te confido, non erubescam.. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A007000673 |
La Croix est le vray livre du Chrestien, et je vous prens a tesmoin, o Bernard, tres doux et devot Docteur; car ou aves vous repeu vostre entendement de la tres douce et tres souëfve doctrine dont vous nous aves laissé les saintes instructions, sinon en ce livre, quand vous disies: Fasciculus myrrhæ dilectus meus mihi? [174] Je vous appelle a garant, o grand saint Augustin, qui, constitué entre les deux misteres de la Nativité et de la Passion, pouves dire: Hinc lactor ab ubere, hinc pascor a vulnere. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A007000694 |
Le Saint Esprit ne vient pas es delices et consolations mondaines ou charnelles: Non permanebit Spiritus meus in homine, quia caro est. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A007000729 |
Duo mala fecit populus meus: dereliquerunt me fontem aquæ vivæ, et foderunt sibi cisternas dissipatas, quæ continere non valent aquas; Hier., 2. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A007000734 |
Fortitudinem meam ad te custodiam, quia Deus susceptor meus es; Deus meus, misericordia ejus præveniet me; Ps. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A007000737 |
Nemo potest venire ad me, nisi Pater meus traxerit eum. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A007000753 |
Dont, par la bouche d'Isaïe, Nostre Seigneur dict: [195] Redemi te, et vocavi te nomine tuo, meus es tu. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A007000789 |
Par miracles: Hic est Filius meus dilectus. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A007000840 |
Mays Isaye faict une solemnelle attestation a ceste verité, c. 59: Cum venerit Redemptor Sion, hoc fœdus meum cum eis, dicit Dominus: Spiritus meus qui est in te, et verba mea quæ posui in ore tuo, non recedent de ore tuo, et de ore seminis tui, et de ore seminis seminis tui, dicit Dominus, amodo et usque in sempiternum. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A007000902 |
L'Espouse celeste au Cantique, 1, parlant de son bien aymé Sauveur, disoit: Fasciculus myrrhæ dilectus meus mihi, inter ubera mea commorabitur. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A007000904 |
Et c'est ce qu'enseigne saint Pol, Heb., 12: Recogitate eum qui talem sustinuit a peccatoribus adversus semetipsum contradictionem, ut ne fatigemini, animis vestris deficientes; et a quoy luy mesme nous excite: O vos omnes qui transitis per viam, attendite et videte si est dolor sicut dolor meus; ce qui a esmeu l'Eglise, vraye Espouse de Nostre Seigneur, a tascher par tous moyens de maintenir en la memoyre de ses enfans et disciples la Passion de nostre Sauveur et Maistre; et partant, entr'autres, aujourd'huy elle met cest Evangile en avant. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A007001072 |
Psal. 21: Manducaverunt et adoraverunt omnes pingues terræ; Deus, Deus meus, respice in me. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A007001203 |
Caro mea vere est cibus, et sanguis meus vere [294] est potus. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A007001206 |
: Dilectus meus inter ubera mea commorabitur; et id per actionem intellectus et memoriam; nam amor facit extasim et egreditur, fertur; anima magis est ubi amat, etc.; et hoc modo Christus adest omnibus credentibus, ubicumque credant et quicquid comedant. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A007001329 |
Eli, Eli, lamasabacthani? Deus meus, etc. 6. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A007001469 |
I: Fasciculus myrrhæ dilectus meus mihi, inter ubera mea commorabitur. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A007001487 |
Ecclesiastici, c. 44: Laudemus viros gloriosos, et parentes nostros in generatione sua. Jo. 12: Ubi ego sum, illic sit et minister meus. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A007001487 |
Si quis mihi ministraverit, honorificabit eum Pater meus. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A007001533 |
2: Duo mala fecit populus meus. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A007001545 |
Universæ viæ Domini. Psal. 7: Exurge Domine in ira tua, et exaltare in finibus inimicorum tuorum; et exurge Domine Deus meus in præcepto quod mandasti. Jo. 12: Nunc judicium est mundi.. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A007001717 |
Non enim in arcu meo sperabo, et gladius meus non salvabit me; sed in nomine tuo spernemus insurgentes in nobis. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A007001738 |
Cumque vidisset plaustra, et universa quæ remiserat, revixit spiritus ejus, et ait: Sufficit mihi, si vivit filius meus. [Gen.,] 45.. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A007001758 |
Sets quod numerat pater meus dies; Tob. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A007001810 |
Ce quil y prouvoit tout incontinent: Quid faciam, quia Dominus meus? etc. 3. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A007001842 |
12: Ubi ego sum, illic sit et minister meus. Psal. 138: Nimis honorificati sunt amici tui, Deus. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A007002168 |
Sarai castissima in matrimonio: Postquam consenui et dominus meus vetulus est, voluptati operam dabo? Gen. |
08-Oeuvres de Saint Francois de Sales-Tome VIII-Vol.2-Sermons.html |
A008000222 |
Job: Quis det de carnibus ejus ut saturemur? Sponsa: [12] Fasciculus mirrhae Dilectus meus mihi, inter ubera mea commorabitur. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A008000229 |
Pone me ut signaculum, etc. Dilectus meus mihi, etc. Maintenant mon mari m'aimera; Lia, Gen. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A008000261 |
Dixerunt ergo Judaei: Nunc cognovimus quia daemonium habes; Abraham mortuus est, et Prophetae mortui sunt, quem teipsum facis? Respondit [18] Jesus: Si ego glorifico meipsum, gloria mea nihil est; est Pater meus, etc.. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A008000326 |
Dilectus meus mihi et ego illi; qui. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A008000332 |
Neque in hoc est difficultas; amor quidem Sponsi ad Sponsam: Dilectus meus mihi; Sponsæ ad Sponsum: et ego illi. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A008000336 |
Jam maxima adhæsio Christi ad Virginem ubique, et rursus Virginis ad Christum, unde: Dilectus meus mihi; Quaeram quem diligit anima mea; Quis nos separabit a charitate Christi? Christo confixus sum cruci.. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A008000338 |
Pro domo Dei: Quis scandalizatur et ego non uror? Zelus Christi de Virgine: Pone me ut signaculum supra cor tuum; Hortus conclusus; Capite nobis vulpes parvulas quae demoliuntur vineas, nam vinea mea floruit; Dilectus meus mihi. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A008000515 |
24, Rebecca, videns Isaac venientem in occursum sibi: Quis est, inquit, ille homo qui venit per agrum in occursum nobis? Dixitque Eliezer: Ipse est dominus meus. Illa descendit et operuit pallio. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A008000563 |
Ite, dilectissimi auditores, ite, popule meus, [65] ad Christum, et dicite illi meo nomine: Tu es qui venturus es, an alium expectamus? Videtis eum venientem, utero Matris inclusum, ipse tamen est qui venturus est judicare vivos et mortuos, nec alium expectare debemus. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A008000651 |
(Ut: Deus meus, pone illos ut rotam, id est, pones; Fiat habitatio eorum, id est, fiet; Appone iniquitatem super iniquitatem eorum, et non intrent, id est, non intrabunt, appones.) Sed jam duplex est nostri ignorantia; ut dupliciter apud philosophos illa sententia; «Nosce teipsum.» Nam Socrates, apud Platonem, in Alcibiade, cognitionem sui in cognitione excellentiæ animæ nostræ consistere ait; alii in cognitione vilitatis suae secundum corpus; pusillanimitas et superbia.. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A008000656 |
Quid gloriaris, pulvis et cinis? Quam belle poenitens: Putredini dixi, pater meus, frater meus et soror mea, vermibus. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A008000808 |
Hei mihi, quia incolatus meus prolongatus est; habitavi cum habitantibus Cedar. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A008000917 |
Orditur autem Salomon instinctu Spiritus Sancti ab unione: Osculetur me (quid est osculetur, nisi veniat et mecum jungatur per Incarnationem, in qua quæ ex ore Altissimi prodit Sapientia unitur carni nostræ? Unde: Veni, Domine, et noli tardare; Veniat Dilectus meus in hortum suum; Descendat sicut pluvia in vellus, etc.), et finit Ascensione: Fuge, inquit, Dilecte mi, et assimilare capreæ hinnuloque cervorum super montes aromatum. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A008001217 |
Multa hactenus dixi, nunc etiam occurrit mirra; nam et Maria mirra maris est dicta, at mirra virginaliter parit stactem et mirram primam ( Fasciculus mirrhæ Dilectus meus mihi ), nam intacta, sudoris instar, stillat. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A008001364 |
Unde Sancti: Tabescere me fecit zelus meus. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A008001408 |
Fasciculus mirrhæ dilectus meus mihi. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A008001446 |
Benedicens ergo illi, ait: Tu es filius meus Esau? Respondit: Ego sum. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A008001573 |
Dixi Domino, Deus meus es tu, quoniam bonorum meorum non eges; non ex indigentia creavit, ut homo generat, sed ex abundantia bonitatis suæ quæ communicabilis est. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A008001579 |
Quartum Myssolydium, lugubre; tale fuit Hieremiæ, in Threnis, et forsitan Christi, dum diceret: Deus, Deus meus, ut quid dereliquisti me? At canticum Zachariæ omnia complectitur. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A008001581 |
Primo, in introitu Missæ: Ad te levavi animam meam, Dens meus, in te confido, cantico Lydio; mox: Nox præcessit, cantu Phrigio; deinde: Erunt signa, cantu Myssolydio. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A008001638 |
Hinc: Protector meus et cornu salutis meæ, cornu plenum salute, salutare, protegens. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A008001646 |
Et despexit oculus meus super inimicos meos, et in insurgentibus in me [221] malignantibus audiet auris tua. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A008001647 |
Et eodem cap.: Dilectus meus mihi, et ego illi. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A008001647 |
Similis est Dilectus meus capreæ hinnuloque cervorum; en ipse stat post parietem nostrum, respiciens per cancellos, prospiciens per fenestras. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A008001685 |
Sic humanitas Christi accepit cor mundum et rectum in unione, gratia unionis; Spiritum Sanctum, ob gratiam [225] sacerdotalem et propheticam (in baptismo Spiritus Sanctus visus est: Hic est Filius meus dilectus ); et spiritum principalem, seu regium. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A008001688 |
Et despexit oculus meus super inimicos meos, et in insurgentibus in me malignantibus audiet auris mea. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A008001765 |
En ego ipse centurio sum, vel saltem vestri centurionis, id est, Episcopi, locumtenens; et pro vobis et ad vos, in hoc campo pœnitentiæ, clamabo: Domine, puer meus, populus meus non dominio sed affectu, jacet in domo tua paraliticus, et male torquetur, sed veni et cura eum. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A008001837 |
O convivium Angelorum! Benedictus Dominus Deus meus, qui docet manus meas ad prælium et digitos meos ad bellum. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A008001874 |
Et Job, in lege naturæ: Credo quod Redemptor meus vivit, et in carne mea, etc. Martha credit. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A008001935 |
Anima mea lique facta ut Dilectus meus locutus est per amorem gratiæ, quanto magis per amorem gloriæ.. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A008001963 |
Item: Ad te levavi animam meam; Deus meus, in te confido, [267] non erubescam. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A008002000 |
Llinc Spiritus Sanctus velut columba et Christus declaratus Filius Dei: Hic est Filius meus. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A008002303 |
Obstupescite cæli super hoc, et portæ ejus desolamini vehementer; duo mala fecit populus meus; Hier. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A008002483 |
Job, 17: Non peccavi, et in amaritudinibus moratur oculus meus.. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A008002573 |
Notate, popule meus, una ancilla incipit dubitando: [350] Et hic cum illo erat; nam non audet Petro asseveranter dicere, sed: Sed et tu ex discipulis es? Mox affirmat. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A008002646 |
Hinc: Adam, ubi es? Et Caim irato: Nonne si bene feceris, etc. Baruch, 3: Quid est, Israel, quod in terra alienorum es? Inveterasti in terra aliena, coinquinatus es cum mortuis, deputatus es cum descendentibus in infernum; dereliquisti fontem sapientiæ. Hinc: Duo mala fecit populus meus: dereliquerunt me, etc.. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A008002647 |
Jo. 6: Nemo potest venire ad me nisi Pater meus traxerit eum. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A008002807 |
12: Qui fecerit voluntatem Patris mei, ille meus frater, et soror, et mater est: frater, quia ego facio; et soror similiter, ut includat utrumque sexum; et mater, quia me in corde suo concepit et deinde parit. |
09-Oeuvres de Saint Francois de Sales-Tome IX-Vol.3-Sermons.html |
A009000164 |
Un jour le grand abbé Serapion fut trouvé tout nud emmi une rue par quelques uns de ses amis; ceux-cy, meus de compassion, luy dirent: Qui vous a mis en tel estat et qui vous a osté vos habits, mon cher ami? Oh, dit-il, «c'est ce livre qui m'a ainsy despouillé,» parlant du livre des Evangiles qu'il tenoit. |
||
A009000960 |
Je sçay bien que plusieurs (je veux dire quelques-uns) entrent en Religion poussés ou forcés par les hommes, et ceux-là veritablement ne sont pas meus par l'Esprit de Dieu; aussi en arrive-t-il souvent de grans malheurs, et si la divine misericorde ne touche ces pauvres cœurs ils viennent non pas à se convertir en leur vocation mais à la corrompre. |
10-Oeuvres de Saint Francois de Sales-Tome X-Vol.4-Sermons.html |
A010000122 |
Or, quand pour quelque respect humain et estans meus non point de la charité ains de nostre fantasie et caprice, nous refusons de laver celuy qui en a besoin, c'est un grand mal. |
||||||||
A010000708 |
Que ne fit pas la Chananée, combien ne cria-t-elle pas apres nostre cher Maistre et comme ne persevera-t-elle pas à l'importuner pour obtenir ce qu'elle demandoit? Comme ne cria-t-elle pas apres les Apostres à ce qu'ils le priassent pour elle, ou que du moins, voyant son importunité, ils fussent meus à ce faire? Et quelles instances ne fit pas le prince de la Synagogue pour induire Nostre Seigneur à descendre en sa mayson? En somme, tous tesmoignerent beaucoup d'inquietude et de desir de leur guerison.. |
||||||||
A010000719 |
Cependant les Apostres, meus de compassion, dirent pour elle à Nostre Seigneur une parole de grande humilité. |
||||||||
A010000971 |
potest meus esse discipulus.. |
||||||||
A010001055 |
Et ne voyons-nous pas que sa divine Majesté se [422] plaint de ce defaut de crainte, d'amour, d'honneur et de respect par son Prophete Malachie, disant: Si je suis vostre Pere, où est l'honneur que vous me rendez? si je suis vostre Seigneur, où est la crainte que vous devez avoir de m'offenser? Si ergo Pater ego sum, ubi est honor meus? et si Dominus ego sum, ubi est timor meus? Le fils sert comme fils, et non point comme serviteur crainte d'estre battu, ni pour la recompense comme mercenaire, mais par amour, d'autant que cet amour est imprimé au cœur filial. |
11-Oeuvres de Saint Francois de Sales-Tome XI-Vol.1-Lettres.html |
A011000325 |
Minus credendum est tam pio patri qualis est [15] R mus Antistes meus de filio testificanti, quod sæpissime etiam prudentissimi parentes quod volunt in filiis inesse credunt id bonum. |
||||||||
A011000349 |
Cum vero non solum speciem, sed ne quidem specimen tam expressee virtutis in me ullum post aliquot annos viderem, mese tenuitatis mihimet satis conscius, videndi [20] te coram et audiendi manebat consilium; ac tuæ in me benevolentiæ, si quo fieri posset modo, promerendæ tanto tenebar desiderio, ut cum illud amplius animus meus capere non posset, omnis modestiæ ruptis repaculis, nisi brevi per aliquam occasionem licentiam impetrassem, opportune, importune, ipse qualis qualis sum tirunculus gravissimum senatorem in suavissimum amandi certamen evocare non dubitassem.. |
||||||||
A011000355 |
Quas dum capio, lego identidem ac relegendi finem facio nullum, tanta me capit voluptas ac tui observantia quantam animus meus capere potest; adeo scilicet verum est captum esse qui cæperit.... |
||||||||
A011002963 |
Ac quidem, quando res propter quam abiit nullam sine summo periculo moram patiebatur, nec omnia tunc haberem præ manibus quæ visitationi sanctorum liminum necessaria sunt, ea nunc duxi mittenda, quo vices meas hac in re apud Sanctitatem Vestram agat meo nomine; ratus Clementiæ suæ id acceptum iri, tum ut [367] difficillimo tempore quæ fieri possunt per pauciora, per plura nequaquam fiant, tum ut hic meus procurator, qui non inutilem omnino hoc in agro operam navare consuevit, variis peregrinationibus ab opere abstrahatur.. |
||||||||
A011003222 |
Non te pœnitebit collati in amicissimum tuique amantissimum virum beneficii; qui sicut de tuo erga se studio numquam dubitavit, ita sibi facile persuasit neque alio quàm te apud patrem intercessore neque ullo sibi apud te adjutore opus esse; officium tamen meum imploravit ideo fortasse ne inviderem si tuus magis esse vellet quàm meus, aut potiùs ut socium obligationis sibi quæreret, nimis (minus?) suis fidens facultatibus quàm ut tantum tibi solus debere vellet.. |
12-Oeuvres de Saint Francois de Sales-Tome XII-Vol.2-Lettres.html |
A012003114 |
En somme, Monseigneur, nous devons dire avec le grand Evesque d'Hippone: « Amor meus pondus meum. |
13-Oeuvres de Saint Francois de Sales-Tome XIII-Vol.3-Lettres.html |
A013003019 |
At ego libentius ac opportunius, qui omnium optime virum de cujus promotione sermo est cognovi; est enim civis meus, Beatissime Pater, ab ineunte ætate litteris in hac ipsa civitate nostra ab optimo patre eruditus, [350] quibus postea alibi tanta studiorum contentione, tanta ingenii felicitate animum addixit, ut doctor theologus creatus, brevi in concionatorem omnino celeberrimum evaserit. |
16-Oeuvres de Saint Francois de Sales-Tome XVI-Vol.6-Lettres.html |
A016002012 |
Mon diocese est-il pas vostre, puisque je le suis si parfaitement? Populus tuus, populus meus.. |
20-Oeuvres de Saint Francois de Sales-Tome XX-Vol.10-Lettres.html |
A020003874 |
Est-il besoin de vous dire que six filles de bonne volonté soupirent de désir de voir un monastère de la Visitation en cette ville? Alors elles seront entièrement vos filles, s'il vous plaît d'envoyer de celles qui le sont déjà dans votre cher Nicy en notre petit Belley; et alors je dirai à mon tour: Populus [ tuus, populus meus ].. |
21-Oeuvres de Saint Francois de Sales-Tome XXI-Vol.11-Lettres.html |
A021000225 |
Pries instamment Nostre Seigneur qu'il vous illumine, et luy dites souvent la parole de saint Paul: Seigneur, que voules vous que je fasse? Domine, quid me vis facere? Et celle de David: Doce me facere voluntatem tuam, quia Deus meus es tu. |
22-Oeuvres de Saint Francois de Sales-Tome XXII-Vol.1-Opuscules.html |
A022000214 |
Adjutor meus et liberator meus es tu; Domine, ne moreris.. |
||||||||||||||||
A022000217 |
Nam et ipse Deus meus, et salutaris meus; susceptor meus, non movebor amplius. |
||||||||||||||||
A022000217 |
Quia ipse Deus meus, et salvator meus; adjutor meus, non emigrabo. |
||||||||||||||||
A022000248 |
Quidquid sit, o Domine, in cujus manu cuncta sunt posita et cujus omnes viæ justitia et veritas; quidquid de illo æterno prædestinationis ac reprobationis arcana cujus judicia abyssus multa circa me statutum a te fuerit, qui semper es justus Judex et misericors Pater, diligam te, Domine, saltem in hac vita, si diligere non dabitur in aeterna; et saltem, te hic amabo, o Deus meus, et in [19] misericordia tua semper sperabo, et semper adjiciam super omnem laudem tuam, quidquid in oppositum angelus Satanæ suggerere non desinat. |
||||||||||||||||
A022000261 |
Eripe me de inimicis meis, Domine, ad te confugi; doce me facere voluntatem tuam, quia Deus meus es tu. |
||||||||||||||||
A022000285 |
— Le matin, aussy tost que je seray esveillé, je rendray graces a mon Dieu avec ces parolles du Psalmiste royal David: In matutinis meditabor in te, quia fuisti adjutor meus; c'est a dire: Des l'aube du jour vous seres le sujet de ma meditation, d'autant que vous aves esté ma sauvegarde. |
||||||||||||||||
A022000290 |
Ah! Redempteur pitoyable, illumina oculos meos ne unquam obdormiam in morte; nequando dicat inimicus meus: Prœvalui adversus eum. |
||||||||||||||||
A022000301 |
Le matin, m'esveillant, je pourray remercier Dieu avec ces parolles: In matutinis meditabor in te, quia fuisti adjutor meus. |
||||||||||||||||
A022000820 |
Amor meus furor meus! Mon amour est toute ma fureur. |
23-Oeuvres de Saint Francois de Sales-Tome XXIII-Vol.2-Opuscules.html |
A023000692 |
Ita et ab expresso Dei verbo, et ab omnium antiquorum Patrum et Christianorum fide, prorsus dissentiunt; quid enim clarius illis verbis: Hoc est corpus meum, quod pro vobis datur; Hic est sanguis meus, qui pro vobis et pro multis funditur in remissionem peccatorum? Nimirum datur sacrosanctum corpus illud, non solum nobis in Sacramentum, sed etiam pro nobis in Sacrificium. |
||
A023001216 |
Interim socii milites, fratres illi nostri, domi patriam opprimunt, omniaque ferro ac igni vastant, crudelem horrendamque exercentes lanienam in propriis civibus.» Et paulo post, loquens de Carolostadio aut Zuinglio: «Meus Absalom,» inquit, «qui suum patrem, regno suo et gloria exutum, expulit; meus Judas, qui et dominum prodidit, et dissipavit caetum piorum discipulorum, nondum etiam in me idem designaverant.». |
24-Oeuvres de Saint Francois de Sales-Tome XXIV-Vol.3-Opuscules.html |
A024002929 |
Sachent tous comme ainsy soit que par cy devant question et differend soyent estés meus entre les Reverends seigneurs Prevot et chanoines et Chappitre de l'Esglise de Geneve (a present resident en la presente ville d'Annessy) d'une part, et les Reverends seigneurs Doyen, chanoines et Chappitre de l'Esglise collegiale de Nostre Dame de cette ville d'autre, et ce, tant a cause de la precedence et preceance qu'a cause des sepultures: pour raison de quoy, procés auroit esté intenté par devant Monseigneur l'Archevesque de Vienne, ou soit monsr son Vicaire metropolitain, ou le dict procés est encore pendant indecis, ayant neantmoins esté tant procedé que ladicte precedence et presseance auroit esté, par provision, adjugee a ladicte Esglise de Geneve.. |
||
A024004845 |
Nous donq, meus de si juste et puissante cause, combien que nous regrettions infiniment la pauvreté et misere des pauvres de ce païs, si est ce que, croyant tres bien employee la charité quilz feront a cest effect et pour l'entretien desdictz Hermites et leurs messagers, et qu'elle ne diminuera jamais, ains plustost augmentera leurs moyens par l'intercession de Nostre Dame: mandons a tous les RR. Recteurs, Curés, Vicayres et autres ecclesiastiques de ce diocese d'en edifier leurs ditz peuples et les informer, par la lecture de ces Lettres, que lesditz venerables Hermites, [495] ayans et observans des bonnes Reigles et offices de pieté et d'œconomie [sous un] Superieur et Surveillant particulier, vivent sous Nostre obeissance comme prestres et clercs seculiers et suivant les decretz des saintz Conciles, portant toutesfois le nom d'Hermites et l'habit blanc, par Nous dedié au sacré saint mystere de la Visitation, auquel ce tres devot et remarquable desert fut anciennement consacré. |
25-Oeuvres de Saint Francois de Sales-Tome XXV-Vol.4-Opuscules.html |
A025001488 |
Deus meus sperantem (vel sperantes ) in te.. |
26-Oeuvres de Saint Francois de Sales-Tome XXVI-Vol.5-Opuscules.html |
A026000763 |
Vox dilecti mei, ecce iste venit saliens in montibus, transiliens colles; similis est dilectus meus capreæ, hinnuloque cervorum; en ipse stat post parietem nostrum, et cætera. |
||||||
A026002503 |
M'insegna anche e m'ammonesta ch'io parimente v'ami con tutto il mio cuore: Diligam te, Domine, fortitudo mea, firmamentum meum, refugium meum, liberator meus et Pater. |
||||||
A026002508 |
Domine, exultet spiritus meus in te, Deo salutari nostro et Padre nostro.. |
||||||
A026002570 |
Apprehende ergo, Deus meus, arma et scutum, et exurge in adjutorium mihi. |