08-Oeuvres de Saint Francois de Sales-Tome VIII-Vol.2-Sermons.html |
A008001518 |
Jacob, sachant que Rachel était sa cousine, se précipita pour l'embrasser sans attendre son consentement. |
09-Oeuvres de Saint Francois de Sales-Tome IX-Vol.3-Sermons.html |
A009000084 |
Qu'avons nous de plus à dire sinon que le mystere de la Nativité de Nostre Seigneur est un mystere de la Visitation? Comme la tres sainte Vierge fut visiter sa cousine sainte Elizabeth, de mesme il nous faut aller fort souvent le long de cette octave visiter le divin Poupon couché dans la creche, et là nous apprendrons de ce souverain Pasteur des bergers à conduire, gouverner et ranger nos troupeaux, de sorte qu'ils soyent aggreables à sa Bonté. |
||||||||||||
A009000454 |
Ayant appris par le mesme saint Gabriel que sa cousine Elisabeth avoit en sa viellesse conceu un fils, elle la voulut aller voir, comme estant sa parente, et à dessein de la servir et soulager en sa grossesse, car elle sçavoit que c'estoit le vouloir divin; et au mesme instant, dit l'Evangeliste saint Luc, elle sortit de Nazareth, petite ville de Galilée où elle demeuroit, pour s'en aller en Judée à la mayson de Zacharie. |
||||||||||||
A009000456 |
Secondement, ce fut pour luy reveler le tant haut mystere de l'Incarnation qui s'estoit operé en elle; car Nostre Dame n'ignoroit pas que sa cousine Elizabeth estoit personne juste, fort bonne, craignant Dieu et desirant ardemment la venue du Messie promis en la Loy pour racheter le monde, et que ce luy seroit une tres grande consolation d'apprendre que les divines promesses estoyent accomplies et que le temps desiré [158] par les Prophetes et les Patriarches estoit ja venu. |
||||||||||||
A009000458 |
Elle alloit donques s'en esjouir avec sa cousine, et se provoquer l'une l'autre à glorifier Dieu qui avoit versé sur toutes deux tant de graces: sur elle qui estoit vierge, luy faisant concevoir le Fils de Dieu par l'operation du [159] Saint Esprit, et sur sainte Elizabeth qui estoit sterile, concevant miraculeusement et par grace speciale celuy qui devoit estre le Precurseur du Messie. |
||||||||||||
A009000469 |
Intravit Maria, elle entra dans la mayson de Zacharie et salua sa cousine Elisabeth; elle la baysa et embrassa. |
||||||||||||
A009000473 |
La tres sainte Vierge entendant ce que sa cousine Elizabeth disoit à sa louange, s'humilia et rendit de tout la gloire à Dieu; puis confessant que tout son bonheur, comme j'ay dit, procedoit de ce qu'il avoit regardé l'humilité de sa servante, elle entonna ce beau et admirable cantique Magnificat, cantique qui surpasse tous ceux qui avoyent esté chantés par les autres femmes: plus excellent que celuy de Judith, plus beau sans nulle comparaison que celuy que chanta la sœur de Moyse apres que les enfans d'Israël eurent passé la mer Rouge et que Pharaon et les Egyptiens furent ensevelis dans ses eaux, en somme plus beau que ceux qui ont esté chantés par Simeon et par tous les autres dont l'Escriture fait mention.. |
||||||||||||
A009001043 |
Il fut l'escolier de Nostre Dame, et lors qu'elle alla visiter sa cousine Elizabeth il fut sanctifié par le cher Sauveur de nos ames, lequel il conneut; et tressaillant d'ayse dans les entrailles de sa mere, il l'adora et se consacra à son divin service. |
10-Oeuvres de Saint Francois de Sales-Tome X-Vol.4-Sermons.html |
A010000207 |
C'est sur cette derniere union que je m'arresteray, laquelle me donnera entrée dans le sujet de cette feste; car qu'est-ce que la Visitation de Nostre Dame à sainte Elizabeth sinon un assemblage de l'humilité et de la charité, ou un sommaire des effects de ces deux vertus pratiquées par la Sainte Vierge envers sa cousine? L'humilité et la charité n'ont qu'un seul objet qui est Dieu, à l'union duquel elles tendent; neanmoins elles passent de Dieu au prochain, et c'est là où elles se perfectionnent. |
||||||
A010000210 |
Or la Sainte Vierge, sçachant cette verité, se leva promptement, dit l'Evangeliste, et s'en alla diligemment vers les montagnes de Juda, en la ville d'Hebron ou, comme d'autres disent, de Hierusalem (cela importe peu), pour servir sa cousine Elizabeth en sa viellesse et grossesse. |
||||||
A010000211 |
O mon Dieu, que grande et profonde estoit cette humilité, laquelle elle fit encor paroistre en saluant sa cousine, car l'Evangeliste remarque que Nostre Dame, comme la plus humble, la salua la premiere.. |
||||||
A010000221 |
La Visitation de Nostre Dame ne fut pas semblable à celles-cy, car elle alla pour servir sa cousine. |
12-Oeuvres de Saint Francois de Sales-Tome XII-Vol.2-Lettres.html |
A012002286 |
Et quant aux consolations, je sçai qui vous estes, et ma cousine aussi, et laisse au bon Jesus, lequel vous aves en vostre esprit, a vous faire cet office. |
13-Oeuvres de Saint Francois de Sales-Tome XIII-Vol.3-Lettres.html |
A013001129 |
Dieu sçait ce quil fera pour ma cousine, qui ne peut estre que mieux que d'estre en un monastere ou elle seroit si peu reconneüe.. |
||||||||||||||||||||||||||||
A013001679 |
Madame ma Cousine,. |
||||||||||||||||||||||||||||
A013001681 |
Et ne laisses pas, je vous supplie, Madame ma chere Cousine, de me croire fort fidelle en tout ce qui regardera vostre service, car je le seray toute ma vie autant que nul homme du monde.. |
||||||||||||||||||||||||||||
A013001683 |
Vous ne sçauries sans doute, Madame ma chere Cousine, communiquer vos desplaysirs petitz ou grans, non plus que vos contentemens, a un'ame plus sincere en vostre endroit ni plus entierement vostre que la mienne; et ne doutes nullement que je n'observe avec toute fidelité le secret auquel, outre la loy commune, la confiance que vous prenes en moy me lie indissolublement. |
||||||||||||||||||||||||||||
A013001684 |
C'est bien dit, ma chere Cousine, il le faut tous-jours faire et en toutes occurrences; et quand vous vous accoustumeres de faire souventefois cette remise, non de bouche seulement, mais de cœur, et profondement et sincerement, croyes que vous en ressentirés des effectz admirables. |
||||||||||||||||||||||||||||
A013001687 |
Madame ma Cousine,. |
||||||||||||||||||||||||||||
A013001692 |
A Madame ma Cousine,. |
||||||||||||||||||||||||||||
A013003243 |
Madame ma tres chere Cousine,. |
||||||||||||||||||||||||||||
A013003246 |
Je ne m'esbahis donques pas, ma chere Cousine, si Dieu vous donnant le goust de sa presence, vous va petit [381] a petit degoustant du monde. |
||||||||||||||||||||||||||||
A013003247 |
Helas, il est vray, Madame ma chere Cousine, la pauvre madame de Moyron est trespassee: nous ne l'eussions pas dit le Caresme passé, il est vray. |
||||||||||||||||||||||||||||
A013003257 |
Madame ma chere Cousine,. |
||||||||||||||||||||||||||||
A013003259 |
C'est nostre miel, ma chere Cousine, dedans lequel et par lequel toutes les affections, toutes les actions de nostre cœur doivent estre confites et addoucies.. |
||||||||||||||||||||||||||||
A013003260 |
Mon Dieu, que le royaume interieur est heureux quand ce saint amour y regne! Que bienheureuses sont les puissances de nostre ame qui obeissent a un roy si saint et si sage! Non, ma chere Cousine, sous son obeissance et dans cet estat, il ne permet point que les grans pechés habitent, ni mesme aucune affection aux plus moindres. |
||||||||||||||||||||||||||||
A013003261 |
Humilions-nous fort, ma chere Cousine, ma Fille; advouons que si Dieu ne nous est cuirasse et bouclier, nous serons incontinent percés et transpercés de toute sorte de pechés. |
||||||||||||||||||||||||||||
A013003263 |
Madame ma tres chere Cousine, je suis celuy qu'il a rendu. |
14-Oeuvres de Saint Francois de Sales-Tome XIV-Vol.4-Lettres.html |
A014000258 |
Madame ma Cousine,. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A014000260 |
Je suis cependant, ma Cousine,. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A014000367 |
Madame ma Cousine,. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A014000711 |
Madame ma tres chere Cousine,. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A014000712 |
Vivés tous-jours, ma chere Cousine, ma Fille, avec ce courage d'aggrandir perpetuellement en la dilection de Dieu; tenés bien estroittement sur vostre poitrine et entre les bras de vos saintes resolutions Celuy qui, par tant de signes visibles, vous a tesmoigné d'avoir eu eternellement vostre nom et vostre cœur gravé en sa volonté pleine de bienveuillance en vostre endroit.. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A014000714 |
Madame ma chere Cousine,. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A014000890 |
La chere cousine m'escrivit hier: ce sera un cœur tout d'or. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A014001140 |
Elle ne croit pas de perdre le tems d'aller visiter sa cousine sainte Elizabeth, par office d'une charitable civilité. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A014001386 |
Vous voulant honnorer, cherir et servir toute ma vie, je me suis enquis de madame vostre chere cousine, ma seur, de l'estat de vostre cœur, duquel elle m'a dit [150] chose qui m'a consolé. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A014001499 |
Ma bonne cousine et la vostre seroit, ce me semble, bien accompaignee de cette vertueuse damoyselle que je luy ay souhaittee, apres qu'elle mesme m'eut dit que vous luy en avies parlé; car, connoissant cette ame-la, j'ay esperé que la réncontre seroit bonne. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A014001597 |
Je n'ay encor point veu madame vostre digne compaigne et ma chere cousine despuis ses ( sic ) dernieres nouvelles; je croy neanmoins qu'ell'en est trop plus contente, pour l'espoir qu'ell' en aura de jouir plus pleynement et entierement de vostre douce presence. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A014002257 |
Madame ma tres chere Cousine,. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A014002258 |
Mais, ma chere Cousine, vous seres toute consolee quand vous sçaures qu'elle nous a laissé toutes sortes d'argumens d'esperer que son ame est receue en la main dextre de son Dieu, qui est en fin l'unique bonheur auquel nous aspirions en toute [occurrence] de cette basse et miserable vie mortelle. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A014002259 |
Faites-le, je vous supplie, chere Cousine, et soyés bien devote, tandis que je m'attens de vous revoir bien tost icy, selon l'asseurance que vous en donnastes a mon frere, et tous-jours et par tout je seray,. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A014002259 |
Or, il faut bien, ma chere Cousine, que vous m'aymies un peu plus maintenant, pour reparer le manquement que j'auray en terre de l'amour que cette mere me portoit. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A014002260 |
Madame ma Cousine,. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A014002265 |
Oserois-je bien demander par vostre entremise, ma chere Cousine, le pardon requis a la faute que je fay de ne point escrire a monsieur le Baron mon cousin? Certes, c'est que je suis fort pressé d'escrire. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A014002710 |
Mais demain, vous verres la pauvre petite jeune Dame, enceinte du Filz de Dieu, qui vient doucement occuper l'esprit de son cher et saint mari pour avoir le congé de faire la sainte visite de sa vielle cousine Elizabeth; vous verres comme elle dit a Dieu a ses cheres voysines pour trois moys qu'elle pense estre aux chams et es montaignes; car ce mot est bon. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A014003283 |
La chere cousine fait de mesme, et je né manqueray pas a luy faire vos recommandations.. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A014003301 |
Voyla cette petite trouppe de Sainte Catherine qui vous va voir, m. Vous ne connoisses que ma cousine de Ballon, mais les autres ne laissent pas d'estre bonnes filles; je les vous recommande, m. La chere fille de la haut m'a escrit avec beaucoup de salutation pour vous.. |
15-Oeuvres de Saint Francois de Sales-Tome XV-Vol.5-Lettres.html |
A015000094 |
Souhaits de bonne fête à une Abbesse, sa cousine. |
||||||||||||||||||||||||||||
A015000168 |
— Une cousine du Saint lui dit « son petit cas »: pourquoi elle ne songeait pas à la Visitation 152. |
||||||||||||||||||||||||||||
A015000175 |
— La petite cousine aimée tendrement de la Mère de Chantal 158. |
||||||||||||||||||||||||||||
A015000362 |
Madame ma chere Cousine,. |
||||||||||||||||||||||||||||
A015000365 |
Madame ma Cousine,. |
||||||||||||||||||||||||||||
A015001017 |
La chere cousine est aux vendanges, et on me dit qu'elle se porte bien, comme fait madame de [Chantal], qui, a mon advis, s'avance fort en l'amour de Dieu, avec toutes ses Seurs.. |
||||||||||||||||||||||||||||
A015001116 |
Ma petite seur se porte bien, car la vostre petite, ma cousine, me l'escrit par une fille de chambre qu'elle a envoyee icy. |
||||||||||||||||||||||||||||
A015001404 |
La chere cousine est toute aupres de M me de Lambert qui est malade, si que je ne l'ay point veu il y a trois semaines; mais elle se porte bien.. |
||||||||||||||||||||||||||||
A015001424 |
Certes, il n'y a pas moyen de tarder plus, parmi ces bonnes festes, d'aller saluer la tres chere Mere et Cousine et sçavoir comment elle se porte en ce grand froid. |
||||||||||||||||||||||||||||
A015001986 |
Cependant je demeureray, de vous et de madame ma cousine,. |
||||||||||||||||||||||||||||
A015002038 |
Dieu vous comble de ses benedictions, ma tres [chere] Cousine, ma Fille, et je salue nostre Seur de [Vignod] et toutes nos autres Seurs.. |
||||||||||||||||||||||||||||
A015002378 |
La chere cousine est a Presle des il y a, je pense, dix ou douze jours, et je ne l'avois pas veu (sic) dix ou douze jours au paravant, de sorte quil y a long tems que je ne l'ay pas veüe; mays elle se porte pourtant [bien] et est tous-jours fort desireuse de s'avancer au service de Nostre Seigneur.. |
||||||||||||||||||||||||||||
A015002571 |
Et a ce propos, hier ma chere petite cousine me [265] vint voir, qui m'expliqua son intention pour le regard de la vocation religieuse, et me dit son petit cas si honnestement et gentilment, que j'en demeuray fort edifié et consolé. |
||||||||||||||||||||||||||||
A015002694 |
Quant a ma petite cousine, elle vous donnera en tous evenemens sujet de contentement; car, bien qu'elle n'ayt point son esprit incliné a la vie retiree et religieuse, si a elle une ferme resolution de se rendre de plus en plus vertueuse et devote, et avec cela, vous ne sçauries recevoir d'elle que beaucoup de satisfaction. |
||||||||||||||||||||||||||||
A015002730 |
Ce fut avant-hier seulement que je receu vos lettres bien tard, que la [281] chere cousine, a qui elles avoyent esté portees, m'envoyâ. |
16-Oeuvres de Saint Francois de Sales-Tome XVI-Vol.6-Lettres.html |
A016000085 |
CMXLV. A une cousine (Fragment inédit). |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A016000571 |
Je receu il y a trois jours une lettre de la petite cousine, qui a rencontré autant de bonheur dela, que son mari de rigueur par deça. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A016000782 |
La lettre que j'escrivis l'autre jour a madame ma Cousine fut laissee sur la table.. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A016000920 |
Mon Dieu, que cette vie est trompeuse, Madame ma tres chere Cousine, et que ses consolations sont courtes! Elles paroissent en un moment, et un autre moment les emporte, et, n'estoit la sainte eternité a laquelle toutes nos journees aboutissent, nous aurions rayson de blasmer nostre condition humaine.. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A016000921 |
Ma tres chere Cousine, sachés que je vous escris le cœur plein de desplaysir pour la perte que j'ay faite, mais plus encor pour l'imagination vive que j'ay du coup [78] que le vostre recevra, quand il entendra les tristes nouvelles de vostre viduité si prompte, si inopinee, si lamentable! Que si la multitude de ceux qui auront part a vostre regret vous en pouvoit diminuer l'amertume, vous en auries tantost bien peu de reste; car nul n'a conneu ce brave chevalier decedé, qui ne contribue une particuliere douleur a la reconnoissance de ses merites.. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A016000922 |
Ce fut Dieu, ma tres chere Cousine, qui vous donna ce mari, c'est luy qui l'a repris et retiré a soy; il est obligé de vous estre propice es afflictions que les justes affections, lesquelles il vous avoit eslargies pour vostre mariage, vous causeront meshui en cette privation.. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A016000922 |
Mais, ma tres chere Cousine, tout cela ne vous peut point soulager qu'apres le passage de vostre plus fort sentiment, pendant lequel il faut que ce soit Dieu qui soustienne vostre esprit et qui luy soit refuge et support. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A016000922 |
Or cette souveraine Bonté, sans doute, ma tres chere Cousine, s'inclinera vers vous et viendra dedans vostre cœur pour l'ayder et le secourir en cette tribulation, si vous vous jettés entre ses bras et vous resignés en ses mains paternelles. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A016000924 |
Dieu et vostre bon Ange vous veiiillent inspirer toute [79] sainte consolation, ma tres chere Cousine. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A016000924 |
J'en supplieray sa divine Majesté, et contribueray au repos de l'ame du cher trespassé plusieurs saintz Sacrifices; et a vostre service, ma tres chere Cousine, je vous fay tres sincerement offre de tout ce qui est a mon pouvoir, sans aucune reserve, car je suis et veux encor plus puissamment que jamais, faire profession d'estre,. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A016000925 |
Madame ma tres chere Cousine,. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A016001026 |
Et en attendant des vostres par madame ma cousine, comme vous me faites esperer, je prie Dieu quil vous accompaigne tous deux et comble de benedictions, et suis,. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A016001073 |
Vous me demandiés l'autre jour des nouvelles de la chere cousine, mais je n'en ay nulle, sinon par une lettre de Monsieur l'Evesque de Montpellier, du 22 octobre, qui me dit simplement qu'elle estoit encor en Normandie; mais maintenant qu'elle a receu des lettres de [94] monsieur son mary qui la rappellent de deça, je croy qu'elle est a son despart, ou par chemin.. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A016001099 |
Je salue de tout mon cœur madame ma chere cousine et monsieur du Vilars mon cousin, estant a jamais,. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A016001126 |
La chere cousine estoit encor en Normandie le 9 de ce moys, mais attendue d'heure a autre a Paris. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A016001565 |
Monsieur de Charmoysi est a Chambery, ou il est rendu pour le passage du Cardinal d'Est, et se porte fort bien; qui est tout ce que je pourrois dire de plus aggreable a M me de [Charmoysi sa femme, ma cousine,] que je salue icy [avec vostre permission.]. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A016001698 |
Comme que ce soit, Dieu vous comble de prosperité, avec madame ma cousine et tout ce qui vous est plus cher, et j'ay l'ordinaire honneur,. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A016001723 |
Nous pensons y avoir M. et M me de Charmoysi; car encor que mon frere ne le sçache pas, estant neanmoins tous les deux a Dalmaz pour les noces de madamoyselle de Dalmaz, il y a de l'apparence qu'ilz viendront a Presles, ou estant, il n'y auroit pas de l'apparence de ne les supplier pas, principalement parce que nous n'avons encor point veu la chere cousine.. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A016001858 |
Ces bonnes Dames de la Visitation escrivent a madame ma cousine, d'une petite ambition qui leur est venue, en laquelle pourtant elles regardent a la gloire de Nostre Seigneur. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A016001908 |
Je prevoy que vous ne viendres pas si tost a cause de la longueur des demain de ce païs-lâ; neanmoins je [204] feray l'advertissement que vous me dites a madame de la Croix, ma cousine, que je treuve fort a propos, bien qu'il ny ait rien a craindre en effect. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A016001909 |
Vous aures receu une lettre par laquelle ces bonnes Dames de la Visitation demandent une nouvelle faveur a madame ma cousine, que je salue tres humblement, et suis, Monsieur,. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A016001968 |
Il fait merveilles a se resigner a la volonté de Dieu, ainsy que la petite cousine m'escrit.. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A016002212 |
La bonne Religieuse de Monthouz me dit hier que M me la Senatrice sa cousine desiroit se confesser ce matin a moy, qui le veux bien, et peut estre que, pour cet effect, elle seroit plus ayse que ce fut a la Visitation; et moy aussi, puisqu'aussi bien, malaysement puis-je sauver ma matinee, et que nostre M. Michel, a moytié malade, ne sçauroit escrire ce que je luy fournirois du livre, et que sur tout il nous fera grand bien de nous entrevoir, et ce sera tous-jours autant de fait. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A016002283 |
Hier, M lle de Monthouz, cousine germaine du cher [260] mary, entra a la Visitation pour faire le premier essay; et madame la Senatrice sa cousine l'amena, qui est aussi une bonne ame, et de la confession generale delaquelle j'ay receu bien du contentement pour les bonnes inspirations que j'ay veu en son esprit. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A016002301 |
M. le senateur de Monthouz est ici, qui demain vous ira voir, ainsy qu'il m'a dit, et la cousine.. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A016002351 |
Cependant les nouvelles de la paix se fortifieront, Dieu aydant, et madame ma cousine arrivera pres de vous, qui me gardera de luy faire presentement response.. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A016002371 |
J'espere de vous voir dans cet hiver, car vous ne le passeres pas sans rendre la pareille de cette visite que vous fait la chere cousine, principalement si monsieur vostre mari fait sejour dela les mons.. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A016002539 |
En fin, ma chere Cousine, puisque, sans reserve, vous voules estre toute pour Dieu, ne tenes point vostre cœur en peyne, et, entre toutes les secheresses qui vous peuvent arriver, soyes ferme a demeurer entre les bras de la misericorde divine.. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A016002750 |
Je me res-jouis de tous vos contentemens pour vostre heureux retour et pour celuy de madame ma cousine, en attendant de recevoir le comble de cette joye par l'honneur de vostre veuë et de la sienne. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A016002837 |
Madame ma Cousine,. |
17-Oeuvres de Saint Francois de Sales-Tome XVII-Vol.7-Lettres.html |
A017000459 |
Je salue du fond de mon cœur ma tres chere fille ma Mere et mes cheres Filles, avec nos cheres Novices, entre lesquelles je cheris particulierement ma Sœur Françoise Hieronime ma cousine, parce qu'elle est la cadette de Lion.. |
||||||||||||||||||||
A017000861 |
La chere cousine viendra aussi, soudain qu'elle le sçaura. |
||||||||||||||||||||
A017000918 |
Nostre chere cousine arrivera ce soir ou passé demain, comme je pense, et avec elle, la chere niece, ma fille. |
||||||||||||||||||||
A017001017 |
Tandis que j'estois avec vous moymesme au parloir, [92] M. de Monthouz me vint chercher, ce que je ne seu qu'en soupant; et lhors je luy envoyay un billet par lequel je le priois ne point partir quil ne vous parlast, affin d'arrester des affaires de sa cousine. |
||||||||||||||||||||
A017001202 |
Salués la petite cousine de ma part et, a la pareille l'une de l'autre, si tost que vous verres le grand petit Enfant né en vostre ame, dites luy fervemment que je luy sacrifie la mienne avec les vostres eternellement. |
||||||||||||||||||||
A017001369 |
Et en fin, la cousine est hors de tout danger; qui m'a fait revenir icy, ou je vous donne mille et mille benedictions, ma tres chere Fille, comm'estant tres parfaitement tout vostre, et salue humblement monsieur le cher mari.. |
||||||||||||||||||||
A017001395 |
Je m'estois mis en chemin pour aller voir la chere cousine, mais il ne me fut possible de passer les Bornes en ce tems, a cause de la nouvelle neige qui y estoit tombee. |
||||||||||||||||||||
A017001508 |
La grandeur de vostre maladie ne permet aucune reserve de viandes pour vous, a qui je ne cesseray jamais de souhaiter toute sainte prosperité, et a madame ma cousine, ni d'estre de tout mon cœur,. |
||||||||||||||||||||
A017001554 |
Au reste, il vous rendra tesmoignage de la santé de madame ma cousine et de tout ce que vous aves de plus cher de deça.. |
||||||||||||||||||||
A017002641 |
Ma tres chere Cousine,. |
||||||||||||||||||||
A017003677 |
Bien que je n'aye pas le bonheur d'estre conneu de vous, si est ce que je ne laisse pas de reconnoistre en vous les qualités par lesquelles vous merites d'estre honnoree de tous ceux qui font profession de l'honneur; dequoy madame la Baronne de Giez, ma cousine, se rendra, je m'asseure bien, ma caution. |
18-Oeuvres de Saint Francois de Sales-Tome XVIII-Vol.8-Lettres.html |
A018000213 |
— Délicat conseil à une jeune cousine. 198. |
||||||||||||||||||||||||||||||
A018000442 |
Madame ma Cousine,. |
||||||||||||||||||||||||||||||
A018000445 |
Je fay la mesme [20] requeste a monsieur de Montfort, auquel, comme a vous, je suis tres certainement, Madame ma Cousine,. |
||||||||||||||||||||||||||||||
A018000561 |
Ma chere, mais vrayement tres chere Fille, ma Cousine,. |
||||||||||||||||||||||||||||||
A018000564 |
Et pour vostre regard, ma chere Cousine, ma Fille, il ne faut perdre courage; car vous deves estre si amoureuse de Dieu, qu'encor que vous ne puissies rien faire aupres de luy et en sa presence, vous ne laissies pas d'estre bien ayse de vous y mettre pour seulement le voir et regarder quelquefois. |
||||||||||||||||||||||||||||||
A018000565 |
Courage donq, ma petite Cousine, dites a Nostre Seigneur que vous ne le laisseres jamais, encor qu'il ne vous communiqueroit jamais aucune douceur; dites luy que vous demeureres devant luy jusques a ce qu'il vous aye beny. |
||||||||||||||||||||||||||||||
A018000925 |
Madame ma tres chere Cousine,. |
||||||||||||||||||||||||||||||
A018000930 |
Madame ma Cousine,. |
||||||||||||||||||||||||||||||
A018003136 |
Mon esprit ne peut cesser de penser en vous, ma tres chere Cousine, ma Fille, et ne voudroit faire autre chose [311] que de vous parler en la façon qu'il peut, et ne sçait neanmoins que vous dire, estant, comme le vostre, encor tout estonné; sinon, ma tres chere Fille, que le divin Espoux de nos ames veut que nous regardions tous nos evenemens dans le sein de sa celeste Providence et que nous jettions nos affections en l'eternité, ou nous nous reunirons tous pour ne jamais plus estre separés. |
||||||||||||||||||||||||||||||
A018003137 |
Ma tres chere Cousine, tenes vostre cœur en haut et mettes le sacré Crucifix sur vostre poitrine, affin qu'il accoyse vos sanglotz et souspirs. |
||||||||||||||||||||||||||||||
A018003185 |
Croyes, ma tres chere Fille, que le trespas de ce cousin et l'apprehension des regretz de la chere cousine m'ont vivement touché; mays parmi tout cela, Dieu soit [316] beni qui, par sa providence, reduit toutes choses au proffit des siens.. |
||||||||||||||||||||||||||||||
A018003485 |
Madame ma tres chere Cousine, ma Fille,. |
||||||||||||||||||||||||||||||
A018003488 |
C'est le souhait que fait mon cœur pour le vostre bienaymé, ma tres chere Cousine, ma Fille, et suis. |
||||||||||||||||||||||||||||||
A018003491 |
Je salue bien cherement madamoyselle de Tornon, ma cousine, et desire bien qu'elle ayme plus la beauté [356] de son ame et face plus pour l'accroissement d'icelle que pour celle de son cors, car il y a longtems qu'elle sçait bien que j'ayme son cœur.. |
||||||||||||||||||||||||||||||
A018003712 |
Ma tres chere Cousine, ma Fille,. |
||||||||||||||||||||||||||||||
A018003717 |
Je prie Dieu qu'il vous comble de benedictions, ma tres chere Cousine, ma Fille, et suis de tout mon cœur,. |
19-Oeuvres de Saint Francois de Sales-Tome XIX-Vol.9-Lettres.html |
A019000452 |
Je porte au milieu de mon cœur la memoire de madamoyselle N., vostre chere cousine et ma chere fille, et voudrois bien luy escrire; mays je ne puis parmi ces tintamarres de cette presse qui a peine m'a peu permettre de vous escrire ces lignes. |
||||||||||||
A019000710 |
Je vous rens graces du livre, que je liray par ci par la, selon le tems que je pouray gaigner, en attendant que vous revenies icy faire les festes, ainsy que la chere cousine m'a dit avoir esté resolu entre vous deux. |
||||||||||||
A019001042 |
Il me semble que je voy vostre esprit doublement affligé pour le trespas de madamoyselle ma cousine et pour la façon d'iceluy, car moy mesme, a la verité, ay eu ce double sentiment. |
||||||||||||
A019001390 |
Il faut que je me res-jouisse avec vous de vostre petite confiance avec la chere petite cousine, que vrayement mon cœur ayme tendrement, comme vous. |
||||||||||||
A019001849 |
Que vous voyla bien ayse, ma tres chere Fille, en l'aggreable conversation de cette chere cousine! De me souhaiter aupres de vous, je n'ay garde de le faire, car je traine tellement tous-jours mon tracas avec moy, que je ne puis presque ni recevoir les consolations que je pourrois prendre de vous voir, ni encor moins en rendre.. |
||||||||||||
A019002905 |
Soyes donq, ma chere Cousine, ma Fille, en la solitude mentale, puisque vous ne pouves estre en la solitude reelle. |
||||||||||||
A019003459 |
Vostre tres affectionée cousine,. |
20-Oeuvres de Saint Francois de Sales-Tome XX-Vol.10-Lettres.html |
A020001309 |
Mon cœur ayme trop le vostre, Madame ma tres chere Cousine, ma Fille, pour ne voir pas et ne sentir pas sa douleur en cette si recente et veritablement grande perte que nous venons tous de faire. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
A020001310 |
Je prie donq Dieu, ma chere Cousine, qu'il vous soulage luy mesme de sa sainte consolation, et qu'il vous face ramentevoir, en cette occasion, de toutes les resolutions qu'il vous a jamais donnees d'acquiescer en toutes occurrences a sa tressainte volonté, et de l'estime que sa divine Majesté vous a donnee de la tressainte eternité a laquelle nous devons esperer que la chere ame de celuy de qui nous ressentons la separation est arrivee; car, helas! ma chere Cousine, nous n'avons de vie en ce monde que pour aller a celle de Paradis, a laquelle nous nous avançons de jour en jour, et ne sçavons pas quand ce sera le jour de nostre arrivee. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
A020001311 |
Ma chere Cousine, je vous escris ainsy sans art, plein de desir que vous m'aymies tous-jours, et que vous croyies que je seray toute ma vie,. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
A020001355 |
Et tandis, je vous offre de rechef mon fidele service, et a madame la Baronne de [Villette] ma cousine, qui suis de tout mon cœur,. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
A020001922 |
Je vous escrivis avanthier, ma tres chere Cousine ma Fille. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
A020002522 |
Nous avons pensé pour cela a ma Seur Marie Adrienne Fichet, laquelle est de bon esprit et de bon cœur, comme vous sçaves; a ma Seur Françoise Augustine, de Moyran pres Saint Claude, que je confesse estre une fille grandement a mon gré, et, si je ne me trompe, tout a fait irreprehensible en l'interieur et en l'exterieur; ma Seur Marguerite Scholastique, de Bourgoigne, qui est douce, maniable et de bon esprit, cousine germaine de vostre Assistante; ma Seur Marguerite Agnes, [251] qui est d'aupres de Vienne, qui est de bonne mayson, de bonne observance et d'une aggreable simplicité; a ma Seur Peronne Marie Benod, Seur domestique grandement douce et pliable; outre ma Seur Marie Marguerite Milletot, qui viendra de Grenoble, que vous connoisses, et ma Seur Bernarde Marguerite, qui est celle de Dijon que vous nous envoyastes, de la capacité de laquelle, bien qu'on ayt douté quelques moys durant, on a despuis eu bonne satisfaction. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
A020002714 |
Et moy, je suis tres bien resolut (sic) de vous le dire, et d'autres choses et tout, puisque vous estes ma cousine et fille tres chere, et que je suis. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
A020002741 |
Cette fille est cousine remuee de germain de ma belleseur de Thorens. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
A020003352 |
Je respons clairement a vostre lettre, ma tres chere Cousine, ma Fille. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
A020003352 |
Or, ma tres chere Cousine, voyla donq la chose au jour.. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
A020003354 |
Je suis, Madame ma chere Cousine,. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
A020003354 |
Madame ma tres chere Cousine, ma Fille, que cette affaire ayt esté entreprise, je le sceu le jour avant mon depart de cette ville; que l'on en soit venu a l'execution, je le sceu en Argentine; mais vous aves esté la premiere qui m'aves donné connoissance de la particularité, bien que despuis j'en aye appris encor davantage. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
A020003507 |
Je les verray avant mon retour, si je puys, et vous en feray sçavoir des nouvelles, desirant, soudain que je seray revenu, d'aller la haut visiter madame l'Abbesse ma cousine, et vous [370] voir toutes, grandement content si je puis en quelque sorte vous donner a toutes quelque saint contentement, qui suis de tout mon cœur, ma tres chere Fille,. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
A020003542 |
Mais, or sus, ma tres chere Cousine, il faut pourtant accoyser vostre cœur, et pour rendre juste vostre douleur, il la faut borner par la rayson. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
A020003546 |
Dieu soit au milieu de vostre cœur, ma tres chere Cousine, ma Fille, et je suis de tout le mien. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
A020003665 |
Certes, ma tres chere Cousine, ma Fille, qui ne veut aggreer qu'a ce celeste Amant, il est par tout tres bien, car il a ce qu'il veut. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
A020003666 |
O ma tres chere Cousine, que de benedictions pour vostre esprit que Dieu a destiné pour cultiver et gouverner sa sacree pepiniere! Vous estes la mere, la nourrice et la dame d'atours de ces filles et espouses du Roy: quelle dignité! A cette dignité, quelle recompense, si vous faites cela avec l'amour et les mammelles de mere! Tenes vostre courage fort et ferme en cette poursuite, et croyes tres invariablement que je vous cheris et affectionne sans condition et reserve, comme ma tres chere cousine et fille bienaymee.. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
A020003668 |
Ma tres chere Cousine, ma Fille, Dieu soit loüé. |
21-Oeuvres de Saint Francois de Sales-Tome XXI-Vol.11-Lettres.html |
A021000051 |
MMIII. A une cousine. |
||||||||||||||||
A021000186 |
Mon Dieu, que me souhaites vous, ma chere Cousine, au bas de vostre lettre? de la grandeur et prosperité, ce dites vous. |
||||||||||||||||
A021000491 |
L'advis que la bonne cousine vous donna si constamment, de demeurer en vous mesme au service de monsieur vostre pere et en estat de vous consacrer par apres cœur et cors a Nostre Seigneur, estoit fondé sur une grande quantité de considerations tirees de plusieurs circonstances de vostre condition; c'est pourquoy, si vostre esprit se fust treuvé en une pleine et entiere indifference, je vous eusse sans doute dit qu'il failloit suivre cet advis la, comme le plus digne et le plus propre qu'on vous sceust proposer, car, sans difficulté, il eust esté tel. |
||||||||||||||||
A021000491 |
Mays puisque vostre esprit n'est nullement en l'indifference, ains totalement penché au choix du mariage, et que nonobstant que vous ayes recouru a Dieu vous vous y sentes encor attachee, il n'est pas expedient que vous facies violence a une si forte impression par aucune sorte de consideration; car toutes les circonstances, qui d'ailleurs seroyent plus que suffisantes pour me faire conclure avec la chere cousine, n'ont point de poids au prix de cette forte inclination et propension que vous aves; laquelle, a la verité, si elle estoit foible et debile, [39] seroit peu considerable, mais estant puissante et ferme, elle doit servir de fondement a la resolution.. |
||||||||||||||||
A021000500 |
J'ay donq appris, par la bouche de la chere cousine, en combien de façons Nostre Seigneur avoit tasté vostre cœur et essayé vostre fermeté, ma tres chere Fille. |
||||||||||||||||
A021000503 |
La chere cousine est tendre en cette affection, et a un cœur parfaitement vostre.. |
||||||||||||||||
A021000543 |
Ma tres chere Seur, ma Cousine et ma plus chere Fille,. |
||||||||||||||||
A021000923 |
Je salue ma chere petite fille ma seur et toute la mayson, et encor, a vostre loysir, M. et M me de la Curne et la bonne cousine M. de Traves. |
||||||||||||||||
A021001092 |
Je salue tres humblement madame ma cousine.. |
25-Oeuvres de Saint Francois de Sales-Tome XXV-Vol.4-Opuscules.html |
A025001720 |
Affin donq que telles ames pleynes de bonnes affections peussent parmi tout cela [avoir... faire une retraitte du...] se retirer du monde, fuir [toutes] les occasions du peché et s'employer et [dedier] donner pleynement au saint amour de Dieu, cette benite Congregation a esté dressee: laquelle ayant deux principaux exercices [213], l'un de contemplation et orayson, qui se prattique principalement dedans la mayson, l'autre du service des pauvres, qui se prattique hors de la mayson, ell'a convenablement choysi pour Patronne N. D. de la Visitation, puisqu'en ce mistere la glorieuse [Vierge], faysant cet acte solemnel de sa charité envers le prochain que d'aller servir sa cousine es travaux de sa grossesse, [rendit neanmoins ce...] chanta neanmoins ce cantique si spirituel, si relevé et si contemplatif du saint Magnificat.. |