11-Oeuvres de Saint Francois de Sales-Tome XI-Vol.1-Lettres.html |
A011000110 |
— Prédication du Saint à Cervens. |
||||||||||||||||||||||||||||||
A011000112 |
Installation d'un curé à Cervens. |
||||||||||||||||||||||||||||||
A011002040 |
Domenica passata, terza di Quaresima, havendo prædicato secondo il solito la matina a buon hora nella parrochia dell'Alinges, passai in una altra parrochia di là tre millia, dove sin allhora non ero stato, chiamata Cervens; et havendo dato aviso al popolo che io desideravo di predicare, mi fecero una numerosa et gratissima audientia, et all' uscir della prædica mi diedero segno di haver desiderio grande di quel pane de figlioli. |
||||||||||||||||||||||||||||||
A011002040 |
Ma hebbi gran difficoltà a ritrovarmi per tempo alla prædica di Thonone, che era discosto di Cervens de cinque or sei millia; sì che, stando qui, è quasi impossibile di trascorrere in più luoghi. |
||||||||||||||||||||||||||||||
A011002058 |
Dimanche dernier, troisième de Carême, ayant prêché le matin de bonne heure, selon la coutume, dans la paroisse des Allinges, je passai dans une autre paroisse distante de trois milles, appelée Cervens, où je n'avais pas encore été. |
||||||||||||||||||||||||||||||
A011002058 |
Mais j'eus grand'peine à me rendre à temps pour le sermon de Thonon, qui est à cinq ou six milles de Cervens, de sorte que, étant fixé ici, il m'est presque impossible d'évangéliser plusieurs localités. |
||||||||||||||||||||||||||||||
A011002091 |
Ho collocato a Cervens un buon sacerdote il quale, al principio di queste guerre, fu già nominato per star in quella parrochia se le cose [254] succedevano, et era cognosciuto da una gran parte degli habitanti. |
||||||||||||||||||||||||||||||
A011002091 |
Ho ricevuto cento fiorini delle pensioni et non più, dei quali parte ne ho data per certe provisioni necessarie, parte ne darò a quello sacerdote di Cervens postdomani, acciò cominci la sua residentia. |
||||||||||||||||||||||||||||||
A011002091 |
Sono ritornato hoggi, quarta Domenica di Quaresima, nella parrochia di Cervens, dove quel popolo mi ha consolato con quell'avida et attenta audientia. |
||||||||||||||||||||||||||||||
A011002106 |
J'ai placé à Cervens un bon prêtre qui, au commencement de ces guerres, avait [254] déjà été nommé pour desservir cette paroisse si les choses réussissaient et il était connu d'une grande partie des habitants. |
||||||||||||||||||||||||||||||
A011002106 |
J'en ai donné une partie pour certaines provisions nécessaires; je donnerai l'autre après-demain à ce prêtre de Cervens afin qu'il commence sa résidence. |
||||||||||||||||||||||||||||||
A011002106 |
Je suis retourné aujourd'hui, quatrième Dimanche de Carême, dans la paroisse de Cervens où ce peuple m'a consolé en montrant tant d'avidité pour la parole de Dieu et tant d'attention à l'écouter. |
||||||||||||||||||||||||||||||
A011002125 |
Ritornai la Domenica quarta a Cervens et hebbi magior audientia che la prima. |
||||||||||||||||||||||||||||||
A011002143 |
Je suis retourné le quatrième Dimanche de Carême à Cervens, et j'ai eu un auditoire plus nombreux que le premier. |
||||||||||||||||||||||||||||||
A011002326 |
Io fra tanto son andato a visitar la nuova parrochia di Cervens dove ancora ho havuto consolatione; et tuttavia si vederà maggior frutto quando questi ed altri predicatori veneranno qui et si fermeranno alquanto, il che adesso detto Padre non ha potuto far, chiamato dal Padre Provinciale. |
||||||||||||||||||||||||||||||
A011002350 |
Pendant ce temps je suis allé visiter la nouvelle paroisse de Cervens, où j'ai reçu aussi beaucoup de consolation. |
16-Oeuvres de Saint Francois de Sales-Tome XVI-Vol.6-Lettres.html |
A016001431 |
A Thonon, tout est appaysé et ni a plus de mal qu'a Cervens. |
||
A016002809 |
J'ay eu force plaintes du curé de Cervens par un certain homme du lieu, qui s'appelle, ce me semble, Pelliex. |