01-Oeuvres de Saint Francois de Sales-Tome I-Les Controverses.html |
A001001475 |
[Saint Paul,] parlant de l'Eglise, dit que Nostre Seigneur l'a sanctifiëe, mundans lavacro aquæ in verbo vitæ; et Nostre Seigneur mesme, en saint Mathieu, fit ce commandement a ses disciples: Docete omnes gentes, baptisantes eos in nomine Patris, et Filii, et Spiritus Sancti. |
||||
A001001479 |
Mays je veux finir par ceste signalëe sentence de saint Augustin: Potuit Paulus significando prædicare Dominum Jesum Christum, aliter per linguam suam, aliter per epistolam, aliter per Sacramentum Corporis et Sanguinis ejus: nec linguam quippe ejus, nec membranas, nec atramentum, nec significantes sonos lingua editos, nec signa litterarum conscripta pelliculis, Corpus Christi et Sanguinem dicimus; sed illud tantum quod ex fructibus terræ acceptum, et prece mistica consecratum, rite sumimus. Que si saint Augustin dict, Unde tanta vis aquæ ut corpus tangat et cor abluat, nisi faciente verbo? non quia dicitur, sed quia creditur, nous ne disons rien au contraire: car, a la verité, les paroles de benediction et sanctification avec lesquelles on forme et parfaict les Sacremens, n'ont poinct de vertu sinon estant proferëes sous la generale intention et creance de l'Eglise; car si quelqu'un les disoit sans cette intention, elles seroient dites voirement, mais pour neant, par ce que, non quia dicitur, sed quia creditur. |
||||
A001001488 |
Et c'est a ce propos que saint Augustin: Unde tanta vis aquæ, ut corpus tangat et cor abluat, nisi faciente verbo? non quia dicitur, sed quia creditur; c'est a dire, les paroles de soy, estant proferees sans aucune intention ou creance, n'ont point de vertu, mays estans dites en vertu et creance, et selon l'intention generale [360] de l'Eglise, elles font cest effect salutaire. |
07-Oeuvres de Saint Francois de Sales-Tome VII-Vol.1-Sermons.html |
A007000139 |
Ne sçaves vous pas que le plus souvent, l'esté principalement, avant que pleuvoir il tonne et fait vent? Ainsy aujourd'huy il tonne et fait vent, pour monstrer qu'il veut pleuvoir les douces pluyes des consolations du Saint Esprit, ainsy qu'il est escrit: Flabit spiritus ejus, et fluent aquæ. |
||||||||||||||||||||||||||||||
A007000331 |
Vrayement nous sommes tous pecheurs; nous pouvons dire que aquæ intraverunt usque ad animam meam. |
||||||||||||||||||||||||||||||
A007000339 |
Tellement, que de ces paralytiques [91] spirituelz on peut bien dire que trepidaverunt timore ubi non erat timor; et avec ceste reprehension: Dereliquerunt me fontem aquæ vivæ, et foderunt sibi cisternas dissipatas, quæ continere non valent aquas.. |
||||||||||||||||||||||||||||||
A007000401 |
At quando ita sunt animati, Commilitones, ut aliena non sua videant facta, præscindamus quæso hujus aquæ cursum; unusquisque fontem proprium servet ne saltem ad hostes profluat. |
||||||||||||||||||||||||||||||
A007000401 |
Deberent illi quidem sua recognoscere vitia, et alienis non offenderentur; ut sub eadem aquæ voce sapienter monuit Salomon: Bibe aquam de cisterna tua. |
||||||||||||||||||||||||||||||
A007000596 |
Sed aqua quam ego dabo ei, fiet in eo fons aquæ salientis in vitam æternam. |
||||||||||||||||||||||||||||||
A007000729 |
Duo mala fecit populus meus: dereliquerunt me fontem aquæ vivæ, et foderunt sibi cisternas dissipatas, quæ continere non valent aquas; Hier., 2. |
||||||||||||||||||||||||||||||
A007000739 |
Flabit spiritus ejus, et fluent aquæ; Ps. |
||||||||||||||||||||||||||||||
A007000989 |
» Et affin que nous n'ignorions pas que ce fut une apparition d'un Dieu en Trinité, apres qu'Abraham eut veu ces troys, il en adore l'unité: « Tres vidit, et unum adoravit, » dict la Glose; et Abraham leur parlant: Domine, si inveni gratiam in oculis tuis, ne transeas servum tuum, sed afferam pauxillum aquæ, ut laventur pedes vestri, et requiescite sub arbore. |
||||||||||||||||||||||||||||||
A007001266 |
Exordium sumetur ab Abraham qui excipit Deum sub persona Angelorum, dicens in valle Mambre: Domine, si inveni gratiam, etc. ne transeas servum tuum; sed afferam pauxillum aquæ, et laventur pedes vestri, et requiescite sub arbore; ponamque buccellam panis, et confortetur cor vestrum, postea transibitis; idcirco enim declinastis ad servum vestrum. |
||||||||||||||||||||||||||||||
A007001469 |
Afferam pauxillum aquæ, et laventur pedes vestri, et requiescite sub arbore; Gen. |
||||||||||||||||||||||||||||||
A007001545 |
A facie tua montes diffluerent; sicut exustio ignis tabescerent, aquæ arderent igni, ut notum fieret nomen tuum in Gentibus; Is. |
||||||||||||||||||||||||||||||
A007001557 |
17: In deserto Sin, in Raphidim, percussit petram, et fluxerunt aquæ largissimæ. |
||||||||||||||||||||||||||||||
A007001712 |
Ainsy l'arche de Noë, Gen., 7: Multiplicatæ sunt aquæ, et elevaverunt arcam in sublime. |
||||||||||||||||||||||||||||||
A007001811 |
14: Omnes morimur, et quasi aquæ dilabimur. 2 Reg. |
||||||||||||||||||||||||||||||
A007002167 |
Non me demergat tempestas aquæ, neque absorbeat me profundum, neque urgeat super me puteus os suum. |
08-Oeuvres de Saint Francois de Sales-Tome VIII-Vol.2-Sermons.html |
A008000469 |
20: Aperi eis Domine thesaurum tuum, fontem aquæ vivæ. |
||||||||||||
A008000469 |
Quia illic congregantur aquæ pluviales quæ prætiosæ sunt tempore suo, et absconduntur in nubibus. |
||||||||||||
A008001045 |
Ce fut un songe, mais, o mon cher peuple, ce n'est pas en songe, c'est en la sainte veille de ma consideration, [134] que contemplant l'histoire de la vie et de l'Assomption de la Vierge, video fontem parvum, Virginem humilem, qui crevit in fluvium ( Fluminis impetus lætificat civitatem Dei; Aquæ multæ; Si quis sitit, veniat ad me et bibat ), in fluvium passionum et afflictionum, et in lucem solemque conversus est, hodie in Assumptione: Quæ est ista quæ progreditur quasi aurora consurgens, pulcra ut luna, electa ut sol? Et quod mirabilius, lux ista et iste sol in aquas plurimas redundavit; quia ubi Virgo ascendit, plurimæ per ejus præces gratiæ nobis factæ sunt.. |
||||||||||||
A008001714 |
5: Christus dilexit Ecclesiam, et tradidit semetipsum pro ea, mundans eam lavacro aquæ in verbo vitæ. |
||||||||||||
A008001933 |
3: intumescebant aquæ superiores instar montis (unde in Psal.: Montes exultastis sicut arietes, nimirum montes undarum et fluctuum videbantur saltare): inferiores aquæ descendebant in Mare Solitudinis, id est, Mortuum, Asphaltites (et belle, nam Jordanis est fluvius judicii), et id in conspectu Arcæ: A facie Domini mota est terra. |
||||||||||||
A008001933 |
Sic in judicio dividet aquas ab aquis, « aquæ multæ populi multi,» Apoc. 17. |
||||||||||||
A008001995 |
5: Christus dilexit Ecclesiam et tradidit semetipsum pro ea, ut sanctificaret eam, mundans eam lavacro aquæ in verbo vitæ.. |
15-Oeuvres de Saint Francois de Sales-Tome XV-Vol.5-Lettres.html |
A015001284 |
Et vous, mon cher Pere, en contreschange, implorés pour moy et sur moy le secours duquel, entre les vens et les orages, j'ay tant besoin sur ces eaux: Aquæ multæ, populi multi. |
22-Oeuvres de Saint Francois de Sales-Tome XXII-Vol.1-Opuscules.html |
A022000212 |
Non me demergat tempestas aquæ, neque absorbeat me profundum, neque urgeat super me puteus os suum. |
||
A022000212 |
Salvum me fac, Deus, quoniam intraverunt aquæ usque ad animam meam. |
26-Oeuvres de Saint Francois de Sales-Tome XXVI-Vol.5-Opuscules.html |
A026000874 |
LXVIII]. Aqua, afflictio hujus mundi: Intraverunt aquæ usqne ad animant meam; ignis, inferni. |
||
A026002524 |
De [397] excelso mitte ignem in ossibus meis; entri, Padre, questo fuoco insino la midolla dell'anima mia, acciò aquæ multæ tribulationis non possint extinguere charitatem. |