Mot «Aquam» [30 fréquence]


01-Oeuvres de Saint Francois de Sales-Tome I-Les Controverses.html
  A001000806 

 Or de ces cantiques parlent plusieurs Peres, mays entr'autres Tertulien, lequel deduysant la sainteté des agapes ou charités des Anciens dict: Post manualem aquam et lumina, ut quisque de Scripturis Sanctis vel de proprio ingenio potest, provocatur in medium Deo canere..

  A001001343 

 Quid etiam actione firmastis, nisi scientes quod per omnes provincias de Apostolico fonte petentibus responsa semper emanent? Præsertim quoties fidei ratio ventilatur, arbitror omnes fratres et coepiscopos nostros non nisi ad Petrum, id est, sui nominis et honoris authorem, referre debere, velut nunc retulit vestra dilectio, quod per totum mundum possit omnibus ecclesiis in commune prodesse. Voyes vous l'honneur et le credit auquel estoit le Siege Apostolique vers les Anciens les plus doctes et saints, voire mesme vers les Conciles entiers? on y alloit comme au vray Ephod et Rational de la nouvelle Loy: ainsy y alla saint Hierosme, du tems de Damasus, auquel, apres avoir dict que l'Orient rompoit et mettoit en pieces la roubbe, entiere et tissue par dessus, de Nostre Seigneur, et que les renardeaux gastoyent la vigne du Maistre, Ut inter lacus contritos, dict il, qui aquam non habent, difficile ubi fons signatus et hortus ille conclusus sit possit intelligi, ideo mihi Cathedram Petri et fidem Apostolico ore laudatam censui consulendam, etc..

  A001001527 

 Au Psal. 65: Transivimus per ignem et aquam, et eduxisti nos in refrigerium.


02-Oeuvres de Saint Francois de Sales-Tome II-Defense de l'estendart de la Sainte Croix.html
  A002000308 

 Vicerat ignis aquam; nos ligno extinximus ignem. [85].


03-Oeuvres de Saint Francois de Sales-Tome III-Introduction a la vie devote.html
  A003001443 

 Ah, qui vous connoistroit pourrait bien dire avec la Samaritaine: Domine, da mihi hanc aquam: Seigneur, donnes-moy cette eau; aspiration fort frequente a la Mere Therese et a sainte Catherine de Gennes, quoy que pour differens sujetz.

  A003002404 

 O vie devote que vous estes belle, douce, agreable, et souëfve! vous adoucissez les tribulations et rendez souëfves les consolations: sans vous le bien est mal, et les plaisirs pleins d'inquietudes, troubles et defaillances: ah qui vous cognoistroit pourroit bien dire avec la Samaritaine, Domine da mihi hanc aquam; Seigneur donnez moy cette eau; aspiration fort frequente à la M. Therese, et à saincte Catherine de Genes..


07-Oeuvres de Saint Francois de Sales-Tome VII-Vol.1-Sermons.html
  A007000336 

 Bibunt sicut aquam iniquitatem; ilz sont comme Esaü, parvipendens quod primogenita perdidisset; se flattant, ilz sont semblables au Pharisien..

  A007000400 

 Hæc est aqua contradictionis quæ hereticos æstus refrigerare videtur, dignus sane bibentibus potus; iniquitas nostra iniquis hominibus pro potu est, sicut scriptum est: Bibunt sicut aquam iniquitatem..

  A007000401 

 Deberent illi quidem sua recognoscere vitia, et alienis non offenderentur; ut sub eadem aquæ voce sapienter monuit Salomon: Bibe aquam de cisterna tua.

  A007000591 

 Et ce pendant que ce celeste Chasseur se repose, voicy venir la pauvre miserable biche, mays bien tost heureuse et trois fois heureuse Samaritaine, qui venoit a l'eau: Venit autem mulier de Samaria haurire aquam.

  A007000593 

 Respondit Jesus, et dixit ei: Si scires donum Dei, et quis est qui dicit tibi, da mihi bibere, tu forsitan petiisses ab eo, et dedisset tibi aquam vivam.

  A007000594 

 aquam vivam, multo excellentiorem ea quam a te peto..

  A007000595 

 Dicit ei mulier: Domine, neque in quo haurias habes, et puteus altus est; unde ergo habes aquam vivam? Comme elle va desvoyer l'intelligence de Nostre Seigneur, parlant d'un don de Dieu; et elle va parler de la terre.

  A007000597 

 Dicit ei mulier: Domine, da mihi hanc aquam, ut non sitiam, nec veniam huc haurire.

  A007000863 

 Les saintes ceremonies et paroles des Evangelistes: Sciens Jesus quia venit hora ejus ut transeat ad Patrem, cum dilexisset suos qui erant in mundo, in finem dilexit eos; cæna facta, etc., surgit a cæna et posuit vestimenta sua, et cum accepisset linteum præcinxit se; deinde misit aquam in pelvim, etc. [227] La benediction, etc.; action de graces; la menace de saint Pol: Non dijudicans Corpus Domini..

  A007000961 

 Entre autres choses, il dict qu'en « l'Eglise, comme en un riche depositaire, les Apostres ont conferé tout ce qui est de la verité, ut omnis quicumque velit, sumat ex ea aquam vitæ.

  A007001247 

 Sic aquam vinum factam.

  A007001403 

 4: « Aquam aliquando mutavit in vinum, et non erit [337] dignus cui credamus quod vinum in sanguinem transmutarit? » Nyssenus, in Oratione Magna, c. 37: « Recte Dei verbo sanctificatum panem in Dei Verbi corpus credimus immutari.

  A007001477 

 Foderuntque in torrente et repererunt aquam vivam.


08-Oeuvres de Saint Francois de Sales-Tome VIII-Vol.2-Sermons.html
  A008000288 

 Sed fecit corpus suum, quod prius panis fuit; ut aquam in vinum, pulverem terræ in corpus hominis et carnem, os Adami in Evam.

  A008000560 

 Ah, quæso, quare ventus est vita tua? Chrisost., pulcherrime: «Aliqui sunt iracundi natura, alii per infirmitatem longam, ilz deviennent chagrins; ita alii natura sunt mobiles, alii lasciviæ serviendo mobiles fiunt.» Ut pleraque omnia injecta in aquam tepidam mollescunt, ita anima si lasciviæ dedita sit, etc. Peccatum peccavit Hierusalem, propterea instabilis.

  A008001251 

 Virga Aaronis florida est, et magnum miraculum videre e silice aquam.

  A008001277 

 Effunde sicut aquam cor tuum ante conspectum Domini: reliqui humores relinquunt vel saporem vel pinguedinem, etc.; at aqua effusa nihil.

  A008001481 

 10, citatus a Glossa ad c. 24 Genes.: «Rebecca quotidie veniebat ad puteum, quotidie hauriebat aquam,» et cætera, ibi ab Eliezer eligitur.

  A008001481 

 Ergo quotidie pascit oves, quotidie haurit aquam Rachel, et ibi a Domino desponsatur.

  A008001994 

 8: Ecce aquam; [272] cuis me prohibet baptizari? Contra Seleucianos qui ignem, et Flagellantes qui sanguinem, materiam Baptismi esse dicebant..

  A008002177 

 Sic plerique patres in ignem inferni pergunt ob filiorum amorem; pro quibus tamen ne quidem aquam [297] paupertatis aut expensarum tangere vellent, nihil expendere ut eos bonis moribus et litteris instruant.


19-Oeuvres de Saint Francois de Sales-Tome XIX-Vol.9-Lettres.html
  A019000745 

 Et de plus, quand j'eusse esté aupres de vous, que vous eusse-je peu dire sinon: Bibe aquam de cisterna tua? Quelz parfums peut on donner aux habitans de l'Arabie Heureuse? On ne peut leur porter de la suavité qui soit comparable a celle de leur païs, et ne peut on leur dire autre chose sinon: Sentes, odores, receves les exhalaisons de vos cinnamomes, de vos bausmes, de vos myrtes.


20-Oeuvres de Saint Francois de Sales-Tome XX-Vol.10-Lettres.html
  A020002758 

 Et en cor me semble il que c'est a propos que je vous la destine aujourd'huy, jour de la Samaritaine, a la conversion de laquelle la bienheureuse [279] vierge Therese fut si devote, et a son cher mot salutaire: Domine, da mihi hanc aquam..


23-Oeuvres de Saint Francois de Sales-Tome XXIII-Vol.2-Opuscules.html
  A023002226 

 Quod Holoferni Bethulianos obsidenti in mentem venit, dilectissimi Fratres, ut aquaeductum illorum fontesque omnes circumquaque incideret et occuparet, ne vel tantillum aquae siti obsessorum extinguendae uspiam superesset, id sane omnibus, horum maxime temporum, haereticis Ecclesiam vexantibus, solemne fuit consilium ac decretum; scilicet Sacramenta per quae, veluti per canales ac meatus quosdam opportunos, Salvator optimus maximus aquam gratiae salutaris in corda nostra derivat ac diffundit, vel omnino praecidere, vel pravis opinionibus inficere et occupare, ne f luminis in vitam aeternam salientis suavissimus impetus civitatem Dei deinceps laetificare posset.





Copyright © 2014 Salésiens de Don Bosco - INE