01-Oeuvres de Saint Francois de Sales-Tome I-Les Controverses.html |
A001000733 |
en Hebreu; et bien, que [le premier y soit;] le second n'est que comme une epistre que [les Anciens] d'Israel envoyerent aux freres Juifz qui estoyent hors la Judee, et si ell'est escritte au langage le plus cohneu et commun de ce tems-la, s'ensuit il qu'elle ne soit pas recevable? Les Ægiptiens avoyent en usage le langage grec beaucoup plus que l'hebreu, comme monstra bien Ptolomee quand il procura la version des 72; voyla pourquoy ce 2. |
26-Oeuvres de Saint Francois de Sales-Tome XXVI-Vol.5-Opuscules.html |
A026000815 |
Nealces voulant representer le rencontre de l'armee des Ægiptiens et de celle des Perses, tous (sic) deux navales, sur [le fleuve] du Nil, et ne pouvant contrefaire l'eau du [Nil pour ce qu'elle est semblable à] la marine, il peignit [un asne beuvant à bort de riviere et un crocodile qui le guettoit.] [L. XXXV, c. XI, al. |
||
A026000918 |
I, c. XVIII]: Mais comme s'est il fait que la Judee est privee du baume, laquelle seule jadis le portoit en plus grande abondance? Il respond que les Rois ægiptiens l'ont transporté; mais Dioscoride et Galien tesmoignent qu'en mesme tems il y avoit du baume en Ægipte et en Judëe. |