don bosco-il cattolico istruito nella sua religione.html |
A067001043 |
Noi rispondiamo, che la Chiesa colle sue definizioni dommatiche non crea novelli dommi da credere; che anzi, per mezzo di quelle, non fa altro che dichiarare or l'una or l'altra di quelle verità {202 [508]} che Iddio si degnò di rivelare agli uomini per dirigerli e condurli alla loro santificazione e salute: alle quali verità chi non prestasse credenza piena e sincera, non potrebbe piacere a Dio, come afferma S. Paolo, e andrebbe eternamente dannato, secondo la terribile sentenza del Salvatore: Qui non crediderit, condemnabitur |
A067001441 |
, qui crediderit salvus erit; qui non crediderit condemnabitur; Andate, ammaestrate tutte le nazioni, battezzandole nel nome del Padre, ecc. |
don bosco-il cattolico nel secolo [3a edizione].html |
A068001437 |
Gesù Cristo nel dare la missione agli Apostoli disse loro: Euntes docete omnes gentes, baptizantes eos in nomine Patris, etc.; qui crediderit salvus erit; qui non crediderit condemnabitur. |
A068001437 |
» Calvino, illuminato dal suo preteso Spirito Santo, da queste parole: qui crediderit salvus erit; chi crederà, sarà salvo: viene a conchiudere: Crede tantum et salvus eris; credi solamente e sarai salvo. |
don bosco-massimino.html |
A151000212 |
Calvino, illuminato dal suo preteso Spirito Santo, conchiude da queste parole: qui crediderit salvus erit; chi crederà sarà salvo: e da un altro testo: crede tantum et salvus eris; credi solamente e sarai salvo: che per salvarsi basta la fede, e che le buone opere sono inutili, anzi ingiuriose a Gesù Cristo, che patì abbastanza per tutti gli uomini: quindi il suo brutale principio che da sfogo a tutte le passioni: Crede fortiter et pecca fortius, et nihil nocebunt tibi centum stupra, et mille homicidia; {83 [205]} e vuol dire: quanto più avrai fede tanto maggiori peccati puoi liberamente' commettere; e (orrendo adirsi!) cento stupri e mille omicidii non recheranno alcun danno all'anima tua. |
A151000212 |
qui crediderit et baptizatus fuerit salvus erit; qui non crediderit condemnabitur; « andate, ammaestrate tutte le nazioni, battezzandole nel nome del Padre, ecc. |